12.07.2015 Views

lexicon cosri - Чтиво

lexicon cosri - Чтиво

lexicon cosri - Чтиво

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Вона глянула на д- ра Сука одним оком і побачила наньому все, що можна було з’їсти. Потім змінила око іпобачила всі його неїстівні члени. На хвилину задумалась,і врешті д-р Сук склався в її голові цілим, зановозібраним з їстівних і неїстівних частин, і тоді вона докінця зрозуміла, з ким має справу. Як події розвивалисядалі, хай оповість він сам.Розповідь про яйце і смичокСтою серед приємної прохолоди і відчуваю полегкість, —говорить він. Скрипки перегукуються одна з одною, зїхніх тихих зітхань можна скласти цілий полонез, якукладають партію в шахи. Лише трохи переставити йзамінити звуки. Нарешті виходить мадяр, власник крамниціз інструментами. Має очі кольору сироватки,червону, як помідор, шкіру і бороду у формі невеликогочерева з пупом. Витягує кишенькову попільничку,струшує попіл, обережно закриває її і запитує, чине помилився я дверима. Кушнір сидить поруч. Усізаходять помилково. До нього вже сім днів не заходивніхто, крім тих, що помилялися. Тепер у нього вже йдверей немає, раніше були хоч якісь, а тепер дверейнема, є лиш невелика вітрина з клямкою, яка прочиняєтьсявідразу в крамницю і пускає покупця до тісноїкімнатки. Я питаю, чи не має він якоїсь маленькоїскрипки для одної маленької панянки або невеликоївіолончелі, лише щоб не дуже дорого. Мадяр повертаєтьсяі хоче йти туди, звідки прийшов і звідки пахнегуляшем. В цей час курка підіймається зі своєї шапкиі сокоче, показуючи свіже яйце. Мадяр обережно забираєяйце, надписує щось на ньому олівцем і кладеу шухляду. Те, що він записав, — дата: 2.Х.1982, і я зі106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!