12.07.2015 Views

lexicon cosri - Чтиво

lexicon cosri - Чтиво

lexicon cosri - Чтиво

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

стає непередбачливішим від прийдешнього, переповненедавно замкненими кімнатами, з яких все частішевистрибують живі звірі. І кожен звір має своє ім’я. Звір,котрий роздере мене з Ісаком, має, кровожерне, довгеім’я. Уяви собі, Доротко, я запитала в Ісака, і він менівідповів. Він знав те ім’я цілий час. Араб зоветься Абу-Кабир Муавія0. І свою справу він уже почав — одноїночі, десь у пісках, недалеко від водопою. Як і всі звірі.7.Тель-Авів, 1 листопада 1976Дорога і забута Доротко,Ти повертаєшся в моє життя в найбільш жахливий спосіб.Там, у своїй Польщі, у тих тяжких туманах, що тонутьпід водою, тобі й не сниться, що я з тобою зроблю.Я пишу тобі з відверто егоїстичних міркувань. Частомені здається, що я лежу зі широко розплющенимиочима в темноті, хоча насправді кімната в цей час залитасвітлом і Ісак читає, а я, натомість, лежу, заплющившиочі. Між нами в ліжку й далі залишається той третій,але я вигадала невеличку хитрість. Воно не зовсімлегко, бо простір для бою обмежений — це Ісакове тіло.Утікаючи від арабових уст, я вже місяцями підступаюдо тіла свого чоловіка, заходячи справа наліво. Та колия вже вирішила, що позбулася тої халепи, як на протилежномукінці Ісакового тіла втрапила у нову пастку.У ще одні арабові уста. За Ісаковим вухом, під волоссям,я наштовхнулася на ще один рубець, і це було так,немов Абу-Кабир Муавія ввалив мені межи уст свогоязика. Жах! Тепер у мене нема вибору: якщо я тікаювід одних його уст — на іншому кінці Ісакового тіламене чекають інші. Як мені думати про Ісака? Я не298

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!