12.07.2015 Views

lexicon cosri - Чтиво

lexicon cosri - Чтиво

lexicon cosri - Чтиво

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

єврейські символи вишкрябані на черепках гостримипредметами, дуже невміло, ніби поспіхом чи, може,крадькома, наче їх не насмілювались малювати гарно.Або — наче ті, хто малював, не пам’ятали добре, щорізьблять, ніби не бачили ніколи підсвічника, лопаткидля попелу, цитрини, баранячого рогу чи пальми, малюючиїх тільки за чужим описом. Ті вирізьбленінакриття для очей, уст і вух оберігають могили від демоніві «шайтанів», але черепки розкидані по всьомупохованню так, ніби якась велика сила, могутня повіньземного тяжіння порозкидала їх зі своїх місць на різністорони, і тепер жоден з них не лежить на тому місці,яке він повинен оберігати. Можна було б навіть висловитиприпущення, що якась невідома і грізна потребаперенесла ті накривки для очей, вух і уст з інших могилдо цих, відкриваючи шлях одним демонам і закриваючийого іншим...»У цей час всі дзвоники на дверях задзвонили, і дім заповнилигості. Джельсоміна Мохоровичич увійшла в черевичкахз гострими носками і з гарними й застиглимиочима, схожими на камінчики у перснях. Мама професораСука перед усіма вручила їй віолончель, поцілуваламежи очі, залишивши там ще одне, намальованепомадою, око, і сказала:— Як ти думаєш, Джельсоміно, від кого цей подарунок?Чекай! Від професора Сука! Треба, щоб ти написалайому гарного листа і подякувала. Він молодий і красивийчоловік. Я завжди залишаю для нього найкращемісце за столом!Заклопотана, з тяжкою тінню, що нею можна зачепити,як черевиком, пані Сук розсадила своїх гостей за столом,залишивши чільне місце порожнім, ніби все ще114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!