30.09.2013 Aufrufe

winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša

winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša

winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Rdeči balon<br />

vsaki strani sta v enakem obsegu<br />

slovenski in nemški tekst.<br />

Slikanica zasleduje osnovne cilje<br />

razvijanja odnosa do leposlovja<br />

in zgodnjega pridobivanja<br />

tujega jezika.<br />

Projekt Rdeči balon je zaradi<br />

specifičnega geografskega in<br />

zgodovinskega položaja mest<br />

Gornja Radgona in Bad Radkersburg<br />

vezan izključno na<br />

obe obmejni področji. Njegovi<br />

cilji izhajajo iz novodobnega<br />

dejstva, da zanimanje za učenje<br />

nemškega jezika med slovenskimi<br />

osnovnošolci upada,<br />

med avstrijskimi otroci pa se,<br />

zaradi vstopa Slovenije v EU,<br />

veča. Splošni cilji so povezani<br />

z utrjevanjem narodne samozavesti<br />

in s spoštovanjem sosednjega<br />

naroda ter težijo k čim<br />

večjem in večstranskem medsebojnem<br />

povezovanju. Hkrati<br />

izobraževalni projekt Rdeči<br />

balon vzpodbuja k zgodnjemu<br />

učenju tujega jezika in kreativnemu<br />

razmišljanju in delovanju<br />

že v najzgodnejši dobi. Otroci so od zmerom<br />

bili najuspešnejši povezovalni člen med<br />

generacijami in kot taki tudi ambasadorji strpnosti<br />

in sožitja ter so nenazadnje bodoči kreatorji<br />

novih idej in znanj, saj v anketah avstrijski<br />

otroci še zmerom kot razlog odločitve za<br />

učenje slovenskega jezika najpogosteje navajajo<br />

ekonomske razloge. Na obeh straneh meje<br />

živijo pripadniki obeh narodov, zato ima odločitev<br />

za nemščino ali slovenščino tudi emo-<br />

22<br />

tivni značaj. V preteklosti sta<br />

bili obe mejni mesti politično<br />

ločeni in tako ali drugače je<br />

bilo prebivalstvo podvrženo<br />

asimilacijskim procesom. Sodelovanje<br />

sicer poteka že vrsto<br />

let, vendar je med lokalnim<br />

prebivalstvom še zmerom prisotno<br />

dokajšnje nepoznavanje<br />

dogajanja na drugi strani meje.<br />

Na izobraževalnem področju<br />

šole nekoliko močneje sodelujejo<br />

šele zadnjih nekaj let, velika<br />

ovira pa je še zmerom jezik.<br />

V dobi globalizacije pa žal tudi<br />

v obe čezmejni mesti vztrajno<br />

prodira angleščina, zato je bil<br />

eden od splošnih ciljev projekta<br />

Rdeči balon tudi vzpodbujanje<br />

komunikacijskega modela,<br />

ki bi temeljil na enakovredni<br />

uporabi obeh jezikov v različnih<br />

sferah javnega in zasebnega.<br />

Usmeritev in politika Min<strong>ist</strong>rstva<br />

za šolstvo Republike<br />

Slovenije je namreč vzpodbujanje<br />

učenja t.i. poudarjenega<br />

tujega jezika, torej t<strong>ist</strong>ega, ki ni<br />

angleščina. Za t<strong>ist</strong>e, ki se učijo<br />

ali bi se želeli učiti jezike, je pomembno, da<br />

tudi zunaj uradnih institucij lahko navežejo<br />

stike z naravnimi govorci. Projekt je težil k navezovanju<br />

partnerstev, ki ustvarjajo možnosti<br />

za stike z jezikovnim in kulturnim zaledjem<br />

in je bil hkrati priložnost za razmislek o nadaljevanju<br />

tovrstnega partnerstva ne samo med<br />

obema mestoma temveč in predvsem med posameznimi<br />

skupinami in društvi na obeh bregovih<br />

(brez)mejne reke.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!