winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša
winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša
winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Ta bolj borna karakterizacija najde pomembno<br />
dopolnitev na strani 194 in 195 pod naslovom<br />
„Brez meja dvojezično/Grenzenlos zweisprachig“.<br />
Tam piše Šantel namreč o Turnerju, da<br />
je bil on „za razliko od nas, prevzet z ognjem<br />
nacionalizma“ in opisuje ob tem, kaj se je zgodilo,<br />
ko je v 4. razredu – v letu 1861 – prvič šlo<br />
za to, izreči se za materinščino in se je na jezikovni<br />
meji izvirajoči Šantel, ki je nemščino in<br />
slovenščino enako dobro obvladal, obotavljal:<br />
„Turner, ki je sedel ob meni, me je dregnil pod<br />
klopjo in mi zašepetal: Ti si Slovenec, ti si Slovenec!“.<br />
Zavzemanje za samozavestno opredelitev<br />
za Slovenstvo je ostalo za Pavla Turnerja<br />
za vse življenje določilno, v katerem je prišel<br />
daleč naokoli in spoznal pomembne ljudi iz<br />
družbe in politike.<br />
Neomenjeno ostaja v spominih Antona Šantela,<br />
da je bil njegov sošolecPavel Turner prvi<br />
disertant na pravni fakulteti Kraljeve univerze/Reichsuniversität<br />
v Strassburgu/Elsass po<br />
zmagovalni vojni Prusov nad Francijo.<br />
2. Avtor prve pravne disertacije na Kraljevi<br />
univerzi v Strassburgu. Tema primerjalnega<br />
dela, ki ga je Paul Turner v Strassburgu oddal<br />
kot disertacijo v nemškem jeziku, je obravnavala<br />
družinsko pravo in zlasti zakonsko premoženjsko<br />
pravo. Natančen naslov je bil:<br />
„Osnove zakonskega premoženjskega prava pri<br />
Germanih in Slovanih/Grundzüge des ehelichen<br />
Güterrechts der Germanen und Slawen“.<br />
V trenutku, ko se primerjalno pravo kot znanost<br />
še ni uveljavila, – to naj bi se zgodilo kot<br />
rezultat Prvega mednarodnega kongresa primerjalnega<br />
prava leta 1900 v Parizu – se je Pavel<br />
Turner posvetil v svojem pravnem študiju<br />
temi, ki iz zgodovinsko-etnološkega pogleda<br />
Pavel Turner<br />
primerja tradicije družinskega prava pri Nemcih<br />
in Slovanih, pri čemer je razvidno njegovo<br />
hotenje, v nemškem jeziku predstaviti še ne<br />
neobdelano slovansko pravno tradicijo.<br />
Če naj bomo dosledni bi morali bili tudi tile<br />
deli njegove disertacije izdani v predelani obliki<br />
kot „Slovansko družinsko pravo/Slawisches<br />
Familienrecht“leta 1874 pri Trübner, Strassburg.<br />
Očitno, da bi znižali stroške tiska, so<br />
njegove izvedbe primerjalnega prava, v katerih<br />
primerja nemške tradicije družinskega prava s<br />
slovanskimi, odstranili iz tiskane verzije, tako<br />
da obsega le 61 strani.<br />
Njegova dizertacija je bila prva, po francoskem<br />
porazu 1870 in aneksiji Elsass-Lothringen na<br />
novo „Kraljevo univerzo/Reichsuniversität<br />
Strassburg“. Imel je dobre razloge, iz evropske<br />
obmejne regije izvirajoči Turner, na univerzi<br />
druge obmejne regije, v kateri se kulture sosedov<br />
nikakor ne zmeraj mirno spoprijemajo,<br />
pa tudi bogatijo, da zaključi svoj pravni študij:<br />
Kot sicer skoraj točno sto let 3 pred njim že Johann<br />
Wolfgang Goethe.<br />
Pomembnost njegove disertacije pravne primerjave<br />
se kaže tudi po tem, da je izšla vendarle<br />
šest let pred pomembnim pionirskim<br />
delom francoza Ernesta D. Glasson, Le mariage<br />
civil et le divorce dans les principaux pays<br />
de l‘Europe; étude de législation comparée<br />
précédée d‘un aperçu sur les origines du droit<br />
civil moderne, Pariz (1879).<br />
Kot takratni dekan Faculté de Droit Roman<br />
Schuman iz Univerze Strasbourg, je Prof. Norbert<br />
Olszak, v svojem govoru ob otvoritvi spomenika<br />
Pavlu Turnerju septembra 2000 v Ma-<br />
3 V letih 1771/72.