30.09.2013 Aufrufe

winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša

winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša

winter/zima 2006/2007 Es ist immer das Gleiche ... - Pavlova hiša

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

OŠ / V slovenskem ljudskem petju in v svetu<br />

nar) Utemeljitev te izjave ni podana. Lahko pa<br />

jo izluščimo iz posnetkov, čeprav ni jasno, ali<br />

gre za t<strong>ist</strong>o, kar je imel v mislih J. Strajnar. OŠ<br />

5 se v slovenskem ljudskem petju izvaja rubato,<br />

kot je v Vzhodnih Alpah tudi nasploh običajno.<br />

Fabrikati Senika muzikantov (TV oddaja<br />

Musikantenstadel, op. prev.) seveda niso v<br />

osredju tega besedila. Mednarodno - in nikakor<br />

ne le na Balkanu - pa se večinoma izvaja s<br />

števnimi vrednostmi, ki se močno približujejo<br />

metronomskim. Gotovo lahko pri mnogo natančnejših<br />

meritvah tudi v Aziji in Afriki opazimo<br />

razlike med števnimi vrednostmi, ki pa<br />

nikakor ne segajo tako daleč kot v slovenskem<br />

ljudskem petju.<br />

Po teh preliminarijah sledi kratek pregled nekaterih<br />

regij, kjer uporabljajo OŠ 5. Za začetek<br />

konkretizacije OŠ 5 / IŠ 2 v obliki [I.I..].<br />

Španija in njen Pasacalles a 5/8 z imenom Noel<br />

(Saga KPD-10.974 Nr. 1) je nekoliko ob strani<br />

osrednjega polja. Skladatelj Blas Coscollar je v<br />

spremno besedilo zapisal: “El 5/8 es un ritmo<br />

común en culturas musicales cercanas a la nuestra,<br />

como la castellana o la vasca.” Skupina<br />

Dulzaineros del Bajo Aragón, ki skladbo izvaja,<br />

je bila ustanovljena leta 1987. Pri tem je šlo za<br />

dejanje revivalizma, s katerim naj bi ponovno<br />

oživili starejše oblike glasbe. Kako “común” je<br />

OŠ 5 še vedno v sodobni španski glasbi, lahko<br />

izmerimo glede na to, da je ta posnetek edini<br />

med približno 100 ploščami oziroma cedeji, ki<br />

enoznačno izkazuje prav to oblikovno število.<br />

Z Albanijo, natančneje rečeno s plemeni, ki<br />

naseljujejo severni del Albanije, se začenja velika<br />

regija, kjer je aditivna ritmika v polnem razcvetu.<br />

Razteza se preko Kosova, Makedonije,<br />

Bolgarije, severnega dela Grčije, Turčije, Irana,<br />

Afgan<strong>ist</strong>ana in Tadžik<strong>ist</strong>ana, pri čemer predstavlja<br />

balkanski del območja vrhunec glede<br />

številnosti aditivnih obrazcev in pogostnosti<br />

njihove uporabe. Albanska skladba se imenuje<br />

Stat bilbilat = Sedem slavčkov in jo izvaja<br />

Albanski trio (Philips 427 008 B/2). Ime tria<br />

je nenavadno, saj je srbsko; a skladbo pojejo v<br />

albanščini.<br />

Kosovo zastopa posnetek skupine Kanga e<br />

Prishtines (!) s pevko Liliano Čavoli-Begović<br />

in orkestrom Radia Priština (Request records<br />

SRLP 8135 B/2). Republiko Makedonijo<br />

zastopa Sitna lisa (Jugoton LPY 50985<br />

B/5). Skladbo igrajo z inštrumentoma, imenovanima<br />

zurla (oboa) in tapan (veliki boben),<br />

kombinacijo glasbil, ki jo bomo pod imeni v<br />

drugih jezikih srečali še mnogokrat. Kadar se<br />

pojavi v makedonskem plesu, imenovanem sitno<br />

= drobno, to pomeni plesanje z “drobnimi”<br />

koraki, se pravi hitro. Bolgarijo zastopa<br />

neimenovana “Folk tune” (King record KICC<br />

5146 Nr. 14) - v spremnem besedilu je napaka,<br />

saj bi morala sodeč po njem biti skladba za<br />

gajdo (dude), v resnici pa je slišati inštrument<br />

po imenu gădulka (godalo, podobno srednjeveškim<br />

goslim); če obstajajo tudi omembe izvajalcev,<br />

se nahajajo le v japonskem besedilu<br />

- non leguntur. Grčijo predstavlja Syrtós synkath<strong>ist</strong>ós,<br />

torej syrtós, ob katerem se ne pleše,<br />

ki ga izvaja Kariofillis Doitsidis iz Trakije<br />

(Pan-Vox X 33 SPV 16101 A/2).<br />

V Turčiji OŠ 5 prežema tako ljudsko kot tudi<br />

umetno glasbo. Kot primer ljudske navajamo<br />

Köroğlu (Albatros VPA 8412 B/1). Skladbo<br />

intrepretirata Hüseyin Doğan in Sabahettin<br />

Diner z inštrumentoma po imenu zurna<br />

(oboa) ter Hüseyin Doğan mlajši z inštrumentom<br />

po imenu davul (veliki boben). Po splošni<br />

orientalski rabi pa bi morali inštrumente

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!