01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1015<br />

依<br />

I, E, yoru<br />

OBI ; seal . Has 41 ‘person’, and 444<br />

depend, thus<br />

(‘garment’) as phonetic with associated sense<br />

L2<br />

8 strokes<br />

taken as i] ‘draw close, lean on’, giving ‘lean/<br />

depend on’ (Katō, Ogawa), or ii] ‘hide’, giving<br />

IRAIrequest<br />

‘rely on (something) to hide behind’ (Tōdō);<br />

IZENas before<br />

Mizukami lists both interpretations. KJ1970:18-<br />

EKOJIspite, stubbornness<br />

19; OT1968:57; TA1965:699-701.<br />

Mnemonic: THUS, A PERSON DEPENDS ON<br />

CLOTHES<br />

1016<br />

L1<br />

威<br />

I, odosu<br />

authority, threaten<br />

9 strokes<br />

IRYOKUauthority<br />

IGEN dignity<br />

odoshiMONKUthreat<br />

Bronze ; seal . Has ‘woman’ 37, and<br />

476/545 (‘type of battle-ax / halberd’) as<br />

phonetic with associated sense ‘be afraid/<br />

fearful’, giving ‘woman to be held in awe/<br />

respected’, ‘mother-in-law’. (Note the English<br />

slang expression for a mother-in-law, ‘old<br />

battle-ax’.) Later, the sense was generalized<br />

to ‘fear, frightening’, and extended to<br />

‘threat’. Note: Ogawa interprets the phonetic<br />

element slightly differently as , another<br />

graph which refers to another type of battleax.<br />

KJ1970:9-10; MS1995:v1:324-5,532-3;<br />

OT1968:256.<br />

Mnemonic: AUTHORITATIVE WOMAN<br />

THREATENS WITH A BATTLE-AX<br />

1017<br />

L1<br />

為<br />

I, suru, nasu, tame<br />

do, make, purpose,<br />

cause, reason<br />

9 strokes<br />

KŌIaction, act, deed<br />

SEI*reason, cause<br />

shisugiruoverdo<br />

OBI ; seal ; traditional . Has () 1739<br />

‘claw, talon’, (here, ‘hand’), and 540 (‘elephant;<br />

image’), taken in one analysis as phonetic<br />

with associated sense ‘shape, condition’,<br />

giving ‘gesture, make a gesture; imitate’ (Mizukami,<br />

Katō), though the semantic progression<br />

here seems a little forced. Ogawa, alternatively,<br />

takes semantically as ‘elephant’, giving ‘tame,<br />

domesticate’, and Shirakawa also interprets in<br />

similar vein, arguing that elephants would have<br />

been used in ancient times for heavy construction<br />

work such as the building of palaces. Such<br />

an analysis is regarded as inappropriate by<br />

Katō, who treats the meaning ‘make’ as a generalized<br />

sense deriving from ‘make a gesture’.<br />

Schuessler, by contrast, treats ‘make’ (also another<br />

related near-homophone ‘for, on behalf<br />

of, because’) as a near-homophone in early<br />

Chinese of the word for ‘elephant’, and treats<br />

the etymology as not clear. It seems a likelihood<br />

that ‘make’ is a loan usage of the graph<br />

; and the same applies to ‘purpose’, ‘cause’,<br />

and ‘reason’. MS1995:v2:820-21; KJ1970:19;<br />

OT1968:631; AS2007:510; WB1994:60-62. Mnemonically<br />

awkward, but we suggest remembering<br />

by association with 190 ‘bird’.<br />

Mnemonic: DO IT FOR THE PURPOSE OF<br />

MAKING ODD BIRD FROM ELEPHANT<br />

The Remaining 1130 Characters 309

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!