01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

overall meaning ‘enjoy union’, with ‘extreme’<br />

treated as an extended sense based on the<br />

associated sensation of extreme pleasure.<br />

Ogawa, by contrast, takes the bronze form of<br />

very differently as depicting a pot on top<br />

of a cooking stove, giving ‘cooking stove’, and<br />

regarding ‘extreme’ as a loan use. Alternatively<br />

again, Gu takes the graph as ‘taste something<br />

in the mouth’ over what he considers to<br />

be a ladle, giving ‘ladle something good to eat<br />

into the mouth’. At the seal stage, the lower<br />

element, the way of writing for which varied<br />

somewhat in bronze, came to be written in<br />

a shape very close to , leading to it in fact<br />

being interpreted as in Shuowen. In the<br />

modern form, the strokes of have been<br />

joined to the lower element . KJ1970:208-<br />

9; MS1995:v2:866-7,v1:160-61; OT1968:665;<br />

GY2008:1157.<br />

Mnemonic: SWEETLY MATCHED COUPLE<br />

GREATLY IN LOVE<br />

1553<br />

L1<br />

陣<br />

JIN<br />

(army) camp, position<br />

10 strokes<br />

JINTŌlead, van (army)<br />

JINCHIposition<br />

JINTSŪ labor pains<br />

A late, post-Shuowen graph. Considered to<br />

be derived from 1732 ‘arrange; explain’,<br />

the original meaning of which is probably<br />

best taken as ‘evenly pile up mounds of earth’<br />

(Tōdō), and by extension ‘set out, display’. The<br />

determinative when positioned on the left<br />

also in itself often indicates piles of earth, as<br />

well as ‘mound’ and ‘hill’ (262). Qiu points out<br />

that if the two final strokes of are written<br />

as one (when the graph is written cursively),<br />

the resultant shape is , and this was then<br />

adopted in place of to clearly represent<br />

the word ‘battle array’. This view of evolving<br />

from through cursivization is also<br />

supported by Gu. Qiu also notes that because<br />

vehicles played an important part in ancient<br />

warfare, there is a semantic connection also<br />

in the substitution of 33 ‘vehicle’ in this<br />

graph in place of the phonetic 201 (‘east’).<br />

‘(Military) position, camp’ are extended senses.<br />

QX2000:327-8; GY2008:342-3; TA1965:757-<br />

9; MS1995:v2:1396-8; FC1977:1082-3.<br />

Mnemonic: VEHICLES AND EARTHEN<br />

MOUNDS INDICATE ARMY CAMP<br />

1554<br />

L1<br />

尋<br />

12<br />

JIN, tazuneru, hiro<br />

inquire, seek, a<br />

fathom<br />

strokes<br />

JINMONquestioning<br />

JINJŌcommonplace<br />

tazunedasu seek out<br />

OBI ; seal . The OBI form shows a person<br />

with arms stretched out against a flat surface,<br />

giving ‘stretch out the arms’; by extension,<br />

the length represented when arms stretched<br />

out’. The English word ‘fathom’ originally<br />

also derives from outstretched arms (later<br />

standardized to six feet). (Tōdō includes in<br />

word-family ‘get deep inside’, giving extended<br />

sense ‘inquire’.) At the seal stage, the early<br />

Chinese word concerned is written employing<br />

the elements 2 ‘right’ (originally, ‘hand,<br />

right hand’), plus 24 ‘left’ (originally, ‘left<br />

hand’), together with (‘writing brush hairs’,<br />

see 115 and 517) as phonetic with associated<br />

sense ‘extend the arms’, giving overall meaning<br />

‘stretch out the arms’, and then ‘length<br />

span of outstretched arms’. When it came<br />

to the clerical script, the element was<br />

already being omitted, thus resulting in .<br />

MS1995:v1:396-7; DJ2009:v1:260; KJ1970:581;<br />

OT1968:288; SK1984:235; TA1965:789-93. We<br />

suggest taking 彐 as one hand, as another<br />

hand 920, as ‘opening’ 22, and 125 ‘work’.<br />

Mnemonic: INQUIRE ABOUT OPENING FOR<br />

WORKING HANDS<br />

The Remaining 1130 Characters 461

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!