01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1593<br />

籍<br />

SEKI<br />

meaning is ‘written texts’, originally on bamboo<br />

register<br />

strips bound together. Note: the OBI form of<br />

L1<br />

20 strokes<br />

is analysed as being either a pictograph of a<br />

farmer plowing a field, or 699 (‘plow’, based<br />

KOSEKIfamily register<br />

on pictograph), with 346 (olden times, past’),<br />

SHOSEKIpublications<br />

the latter element itself either as onomatopoeic<br />

KOKUSEKInationality<br />

for the sound of a plough as it digs up the soil,<br />

or as phonetic with associated sense ‘pile up’<br />

(MS1995:v2:1054-6). TA1965:364-8; OT1968:759;<br />

SS1984:510; KJ1970:616. We suggest taking the<br />

modern form as ‘bamboo’ 58, ‘the past’ <br />

346, and multi-branched ‘tree’ / 73.<br />

Seal ; a late graph (Shuowen). Has 58<br />

‘bamboo’, combining with (CO, ‘plow a field’;<br />

see Note below) with associated sense taken<br />

either as i] ’pile up, accumulate, put together’<br />

(Ogawa, Tōdō, Shirakawa), giving ‘bamboo<br />

(writing) strips bound together with leather’, or<br />

ii] ‘written texts’ (Katō); either way, the resultant<br />

Mnemonic: REGISTER OF BAMBOO AND<br />

MULTI-BRANCHED TREES FROM PAST<br />

1594<br />

拙<br />

SETSU, mazui, tsutanai<br />

clumsy, poor<br />

L1<br />

8 strokes<br />

SESSHAI, me (humble)<br />

SETSURETSUnaclumsy<br />

SESSOKUrough-and-ready<br />

1595<br />

窃<br />

SETSU, nusumu, hisoka<br />

steal, stealth<br />

L1<br />

9 strokes<br />

SETTŌtheft<br />

HYŌSETSUplagiarism<br />

SESSHUtheft<br />

Seal ; a late graph (Shuowen); traditional .<br />

A difficult graph and analyses are diverse. The<br />

traditional form corresponds to the seal version<br />

above. Another seal form, listed by Katō,<br />

consists alternatively of’ 860 ‘hole’, over ,<br />

which appears to be a reinforcement of ‘hole,<br />

cave, cavity’, both these being over 220<br />

‘rice’, with overall meaning ‘rice stored in cave/<br />

hole’. This combines with (see Note below),<br />

which is taken in one view as phonetic with<br />

associated sense ‘rob, plunder’, to give ‘plunder<br />

rice stored in cave’. Gu, alternatively, takes it as<br />

semantic and phonetic, interpreting the overall<br />

Seal ; a late graph (Shuowen). Has34 ‘hand’,<br />

and 36 (‘emerge, put out’) as phonetic with<br />

associated sense taken either as i] ‘collapse, hollow’<br />

(Ogawa, Tōdō), or ii] ‘short, inferior’ (Katō),<br />

either way giving ‘actions with the hand are<br />

inferior’, i.e. ‘clumsy’. OT1968:407; TA1965:676;<br />

KJ1970:304-5.<br />

Mnemonic: PUT OUT A CLUMSY HAND<br />

meaning as ‘bore into cave/hole and steal’. A<br />

further variation is offered by Qiu, who is supportive<br />

of taking as ‘rat makes a hole to bite<br />

things and steal rice’. By extension, ‘plunder;<br />

furtively’. The cumbersome traditional form <br />

(22 strokes) was already dropped in favor of<br />

the much simpler , in the first Jōyō Kanji List<br />

promulgated in 1923. Note: the meaning of is<br />

interpreted differently as ‘mythical creature with<br />

large head and tail’ (Mizukami), or ‘(type of)<br />

insect’ (Gu, Shirakawa), while the view referred<br />

to by Qiu appears to take as ‘rat’. KJ1970:619-<br />

20; OT1968:741; GY2008:948; SS1984:513;<br />

QX2000:230; MS1995:v2:960-61; KZ2007:1914.<br />

We suggest taking the modern form as ‘hole’ (if<br />

somewhat flattened) 860 and ‘cut’ 173,<br />

and in accord with the probable item stolen,<br />

namely 220 ‘rice’.<br />

Mnemonic: STEALTHILY CUT HOLE TO STEAL<br />

RICE<br />

The Remaining 1130 Characters 473

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!