01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

138<br />

L5<br />

<br />

<br />

<br />

今<br />

KON, KIN, ima<br />

now<br />

4 strokes<br />

KONSHŪthis week<br />

KONDOthis time<br />

imagoroaround now<br />

The OBI forms such as are taken by Katō and<br />

Ogawa to depict a roof covering some sort of<br />

object; Shirakawa interprets as a lid and stopper<br />

over a container. Either way, the meaning<br />

‘now’ represents a loan usage. KJ1970:175-6;<br />

OT1968:42; SS1984:325.<br />

Mnemonic: NOW IS THE TIME TO COVER THAT<br />

OBJECT<br />

139<br />

才<br />

SAI<br />

talent, age, -year<br />

L3<br />

3 strokes<br />

TENSAIgenius<br />

GOSAIfive years old<br />

SAINŌtalent<br />

Etymology uncertain. Early forms , . There<br />

are numerous proposals for this graph, which<br />

appears from OBI onwards. Among them, Ma<br />

notes the view that it depicts a plant appearing<br />

above the surface for the first time. Ogawa<br />

and Shirakawa, by contrast, see it as a length<br />

140<br />

L3<br />

細<br />

SAI, hosoi, komakai<br />

slender, fine<br />

11 strokes<br />

SAIKUcraftsmanship<br />

hosonagaislender<br />

komagomain detail<br />

of wood secured in the ground, with a horizontal<br />

length or bundle to form a cross shape;<br />

Shirakawa then hypothesizes that this served<br />

as a marker of sacred places. Katō follows<br />

the hypothesis of a noted Chinese scholar,<br />

who believes it depicts a river blocked up,<br />

with disastrous consequences. It is unclear<br />

as to how it gained its present meanings, but<br />

probably through loan usage. MR2007:341-2;<br />

OT1968:399; SS1984:334; KJ1970:420-21.<br />

Mnemonic: PROPPING UP THE CROSS<br />

SHOWS TALENT<br />

Late graph (Shuowen). Seal form has 29<br />

‘thread’ as semantic, and 囟 (CO originally a<br />

pictograph of skull or fontanelle) as phonetic,<br />

with associated sense ‘thin, slender’. The change<br />

from 囟 to in standard script is due either<br />

to script regularization or mistaken analysis.<br />

KJ1970:469; YK1976:198; SS1984:338. We suggest<br />

taking as 63 ‘field’.<br />

Mnemonic: SLENDER PATH THREADS<br />

THROUGH FIELD<br />

141<br />

作<br />

SAKU, SA, tsukuru<br />

make, make up<br />

L4<br />

7 strokes<br />

SEISAKUproduction<br />

SAKUHINa work<br />

DŌSAaction<br />

Originally the graph was just , with OBI forms<br />

such as showing what is seen as timber<br />

being cut with an ax. Some bronze forms have<br />

a hand appended; later this was dropped, and<br />

the ‘person’ determinative 41 was added.<br />

‘To make’ evolved as an extended meaning.<br />

As the phonetic in , also has associated<br />

sense of ‘modified, not genuine’ (cf English<br />

‘made up’). MS1995:v1:18-20, 54; KJ1970:435-6;<br />

OT1968:25,53. We suggest taking as a saw.<br />

Mnemonic: PERSON USES SAW TO MAKE<br />

THINGS<br />

80 The 160 Second Grade Characters

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!