01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

‘make subjects and the like behave in upright<br />

manner’ as an extended sense, and by further<br />

extension ‘edict; warn, punish’. According to<br />

Katō, in Han times this graph was used in the<br />

sense of a warning issued by government officials;<br />

it appears that subsequently it took on<br />

the more specialized meaning ‘imperial edict’.<br />

Also in Han times , entailing ‘strike’ being<br />

replaced by 78 ‘strength, power’, emerged<br />

1728<br />

L1<br />

捗<br />

CHOKU, hakadoru<br />

(make) progress<br />

10 strokes<br />

捗 SHINCHOKUprogress<br />

捗 hakabakashiirapid, active<br />

(no other compounds)<br />

as a variant writing. has been adopted as<br />

standard in modern Japanese usage, though<br />

in Chinese usage has been retained as<br />

standard. GY2008:1205,811; KJ1970:648-<br />

9; MS1995:v1:576-7; DJ2009:v1:265;<br />

OT1968:127,498; ZY2009:v2:449,v1:78.<br />

Mnemonic: POWERFUL IMPERIAL EDICTS<br />

COME IN A BUNDLE<br />

A late, post-Shuowen graph. Has 34 ‘hand’,<br />

and (traditional form of 221 ‘walk’),<br />

which here appears to be an abbreviation for<br />

(‘climb’) as phonetic (associated sense unclear),<br />

a proposal which is supported by sound<br />

values for as opposed to . According to<br />

Ogawa and Shirakawa, the original meaning<br />

of 捗 in Chinese was ‘collect’. Schuessler,<br />

though, gives ‘promote’ as an additional sense<br />

for , and this leads to the meaning ‘make<br />

progress, advance’. OT1968:416; SS1984:609;<br />

AS2007:619.<br />

Mnemonic: WALKING ON HANDS, BUT STILL<br />

MAKING PROGRESS<br />

1729<br />

沈<br />

CHIN,shizumu/meru<br />

sink<br />

L2<br />

7 strokes<br />

CHINBOTSUsinking<br />

CHINTAIstagnation<br />

CHINKAsubsidence<br />

OBI ; seal . The ancestral OBI forms<br />

vary somewhat; all have / 42 ‘water’<br />

(here, ‘river’), and many occurrences have<br />

enclosed within the water/river 108 ‘ox/<br />

cow’, signifying an ox/cow being submerged,<br />

and meaning ‘sink ox/cow into river in ritual<br />

to river deity’. The structure of this graph<br />

changed at the bronze stage more consistently<br />

to , combined with 冘 (CO ‘heavy’;<br />

see Note below) as phonetic with associated<br />

sense ‘hang down heavily, sink deep’, giving<br />

‘sink in water’; sense then generalized to<br />

‘sink’. Note: 冘 originally (OBI stage) depicts<br />

a person carrying a heavy object such as a<br />

weapon or agricultural implement, thereby<br />

giving the meaning ‘heavy’. It also has a<br />

meaning of ‘doubtful’ in modern Chinese.<br />

MS1995:v2:738-9,v1:112-3; KJ1970:683-5;<br />

GY2008:502-3; BK1957:174-5; OT1968:562<br />

We suggest taking 冘 as man with crooked<br />

leg and two broken arms.<br />

Mnemonic: ALAS, HEAVY MAN WITH<br />

CROOKED LEG AND TWO BROKEN ARMS<br />

SINKS INTO THE WATER<br />

514 The Remaining 1130 Characters

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!