13.07.2015 Views

El pueblo mapuche - Folklore Tradiciones

El pueblo mapuche - Folklore Tradiciones

El pueblo mapuche - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ngaquiñ llamaron los indios del norte hasta hace pocos años y Ponono los del sur a unanimal mítico subterráneo, que ladra o gruñe. Esta audición no trae perjuicios al <strong>mapuche</strong>,pero la evita como un caso de perimontun. Se designa con esta voz todo hecho contrario alas leyes naturales, como el movimiento de un cuerpo en reposo sin una fuerza que loimpulse, el humo de una piedra que no está en contacto con el fuego.Leufü trehua (de leufu, río y trehua, perro) llaman en algunas reducciones costinas del sural mito ngaquiñ, porque produce un sonido semejante a las sílabas heracac. Posiblementesea alguna clase de ratones.Meulen, el remolino o torbellino. Del espíritu antiguo de este nombre han ideado los indiosel mito que lleva ahora la misma denominación. En su interior va una potencia maléfica queproduce la muerte próxima o una enfermedad al que se ha puesto a su alcance. Corren entrelos indios del Bío-Bío al Toltén muchas relaciones acerca de los daños causados por estemito en algunas personas.Trelquehuecufe, cuero huecufe o maléfico, mito que vive en las aguas mansas y profundasde los ríos y lagunas. Es del tamaño de un cuero de vaquilla, con garras en su alrededor.Hombre o animal que cae en esas aguas, perece víctima de este constrictor acuático.Se cuentan por centenares las leyendas de ahogados que han sido fuertemente envueltos poreste animal mítico. Donde hay un remolino de agua, reside con seguridad untrelquehuecufe».Ngúrúfilu, mito similar al anterior, que significa zorro culebra. Habita en los ríos; unremolino de agua denuncia su paradero. De fuerzas sorprendentes, arrastra al fondo a susvíctimas. En la toponimia indígena llevan su nombre algunos ríos y riachuelos.Quetronamun (piernas recortadas) es un mito que se menciona en algunas tribus del este.Por el lado del volcán Llaima se le nombra a veces en las narraciones de monstruos que seaparecen a la gente.Alihuen, tronco de un árbol que suele aparecer en los ríos o lagunas, ordinariamente en lascrecidas. Levantados sobre el nivel de las aguas y con ramas que parecen brazos, presentana la distancia o en la oscuridad de la noche una extraña figura de cierta semejanza a lahumana. Los indios la antropomorfizan por esto, en particular cuando la parte alta afecta laforma de sombrero. Este mito anuncia catástrofes, como lluvias torrenciales, avenidas,tempestades, terremotos, etc. Para evitar estas desgracias es de regla celebrar un ngillatun orogativa local. Se mata un cordero; se deja caer la sangre sobre las aguas y se lanza elcorazón hacía el alihuen. Algunos son transitorios y desaparecen al fin; otros son másdurables y a ellos se implora en las rogativas para solicitar lluvia o detener las avenidas. <strong>El</strong>alihuen se ha dejado ver a menudo en los ríos de poca corriente, como el Cholchol, elCautín en algunos parajes, el Quepe y otros del sur del Toltén. En algunas reducciones estemito se conoce con el nombre de huitran alihuen (huitran, forastero; alihuen, árbol seco)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!