18.04.2018 Views

La cartuja de Parma - Stendhal

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mi <strong>de</strong>recha, vi un águila, el pájaro <strong>de</strong> Napoleón: volaba majestuosa en dirección a Suiza y, por tanto, a<br />

París. También yo, me dije al instante, atravesaré Suiza con la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l águila e iré a ofrecer a ese<br />

gran hombre muy poca cosa, pero al fin y al cabo lo único que puedo ofrecerle: el concurso <strong>de</strong> mi débil<br />

brazo. Quiso darnos una patria y amó a mi tío. En seguida, cuando aún no había perdido <strong>de</strong> vista al<br />

águila, por un efecto singular se secaron mis lágrimas; y la prueba <strong>de</strong> que esta i<strong>de</strong>a viene <strong>de</strong> lo alto es que<br />

en el mismo instante, sin discutir, tomé mi <strong>de</strong>cisión y vi los medios <strong>de</strong> realizar este viaje. En un abrir y<br />

cerrar <strong>de</strong> ojos, todas las tristezas que, como sabes, me emponzoñan la vida, sobre todo los domingos,<br />

quedaron disipadas como por un soplo divino. Vi la gran imagen <strong>de</strong> Italia levantándose <strong>de</strong>l fango en que<br />

los alemanes la tienen sumida; extendía sus brazos, martirizados y todavía medio cargados <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas,<br />

hacia su libertador. Y yo, dije, hijo todavía <strong>de</strong>sconocido <strong>de</strong> esta madre <strong>de</strong>sventurada, partiré: iré a morir<br />

o a vencer junto a ese hombre señalado por el <strong>de</strong>stino y que quiso lavarnos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sprecio con que nos<br />

miran hasta los más esclavos y los más viles <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> Europa.<br />

»¿Sabes? —añadió en voz baja aproximándose más a la con<strong>de</strong>sa y echando llamas por los ojos—,<br />

¿recuerdas ese castaño joven que mi madre plantó con sus propias manos el invierno <strong>de</strong> mi nacimiento,<br />

junto a la fuente gran<strong>de</strong> en nuestro bosque, a dos leguas <strong>de</strong> aquí?: antes <strong>de</strong> hacer nada he querido ir a<br />

verle. <strong>La</strong> primavera no está aún muy a<strong>de</strong>lantada —me <strong>de</strong>cía—; pues bien: si mi árbol tiene hojas, será<br />

para mí una señal. Yo también <strong>de</strong>bo salir <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> modorra en que langui<strong>de</strong>zco en este triste y frío<br />

castillo. ¿No te parece que estos viejos muros ennegrecidos, hoy símbolos y antaño medios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>spotismo, son una verda<strong>de</strong>ra imagen <strong>de</strong>l triste invierno? Para mí, son lo mismo que el invierno para el<br />

árbol.<br />

»¿Lo creerás, Gina?: ayer tar<strong>de</strong>, a las siete y media, llegaba yo a mi castaño; ¡tenía hojas, unas<br />

preciosas hojitas bastante gran<strong>de</strong>s ya! <strong>La</strong>s besé sin hacerles daño. Cavé la tierra con respeto en tomo al<br />

árbol querido. En seguida, transido <strong>de</strong> un arrebato nuevo, atravesé la montaña; llegué a Menagio;<br />

necesitaba un pasaporte para entrar en Suiza. El tiempo había volado. Era ya la una <strong>de</strong> la mañana cuando<br />

me encontré a la puerta <strong>de</strong> Vasi. Creía que tendría que llamar mucho tiempo para <strong>de</strong>spertarle; pero estaba<br />

levantado con tres amigos suyos. A la primera palabra mía, me interrumpió: “¡Vas a reunirte con<br />

Napoleón!” y se colgó a mi cuello. Los otros me abrazaron con entusiasmo. “¡Por qué estaré casado!”, se<br />

lamentaba uno <strong>de</strong> ellos.<br />

<strong>La</strong> con<strong>de</strong>sa Pietranera se había puesto pensativa: creyó que <strong>de</strong>bía oponer algunas objeciones. Si<br />

Fabricio hubiera tenido alguna experiencia <strong>de</strong> la vida, habría notado muy bien que la propia con<strong>de</strong>sa no<br />

creía en las buenas razones que se apresuraba a oponerle. Pero, a falta <strong>de</strong> experiencia, tenía <strong>de</strong>cisión. No<br />

se dignó siquiera escuchar las razones. <strong>La</strong> con<strong>de</strong>sa se limitó fácilmente a conseguir que al menos<br />

comunicara a su madre el proyecto.<br />

—¡Se lo dirá a mis hermanas, y esas mujeres me traicionarán sin querer!<br />

—exclamó Fabricio con una especie <strong>de</strong> orgullo heroico.<br />

—Hable usted con más respeto —dijo la con<strong>de</strong>sa sonriendo en medio <strong>de</strong> sus lágrimas— <strong>de</strong>l sexo que<br />

ha <strong>de</strong> hacer su fortuna: pues a los hombres les será siempre antipático; es <strong>de</strong>masiado fogoso para las<br />

almas prosaicas.<br />

<strong>La</strong> marquesa lloró mucho al enterarse <strong>de</strong>l extraño proyecto <strong>de</strong> su hijo; no era sensible a aquel<br />

heroísmo e hizo todo lo posible por retener al muchacho. Cuando se convenció <strong>de</strong> que nada en el mundo,<br />

excepto los muros <strong>de</strong> una cárcel, podrían impedirle partir, le dio el poco dinero que poseía; luego

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!