18.04.2018 Views

La cartuja de Parma - Stendhal

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IV<br />

Nada fue bastante a <strong>de</strong>spertarle, ni los tiros <strong>de</strong> fusil disparados muy cerca <strong>de</strong>l cochecillo, ni el trote<br />

<strong>de</strong>l caballo, hostigado por la cantinera a latigazos. El regimiento, atacado <strong>de</strong> improviso por oleadas <strong>de</strong><br />

caballería prusiana, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber creído en la victoria durante todo el día, se batía en retirada, o más<br />

bien, huía en dirección a Francia.<br />

El coronel, un mozo apuesto y atildado que acababa <strong>de</strong> reemplazar a Macon, fue herido <strong>de</strong> un<br />

sablazo; el jefe <strong>de</strong> batallón que le sustituyó en el mando, un anciano con el pelo blanco, mandó hacer alto<br />

al regimiento.<br />

—¡J*** j [1] —increpó a los soldados—, en tiempo <strong>de</strong> la república, no echábamos a correr hasta que<br />

no nos obligaba el enemigo… ¡Defen<strong>de</strong>d hasta la última pulgada <strong>de</strong> terreno y <strong>de</strong>jaos matar! —vociferó<br />

jurando—; ¡ahora es ya el suelo <strong>de</strong> la patria lo que quieren invadir esos prusianos!<br />

El cochecillo se paró; Fabricio se <strong>de</strong>spertó <strong>de</strong> pronto. El sol se había puesto hacía ya rato; Fabricio<br />

se quedó muy sorprendido al ver que era ya casi <strong>de</strong> noche. Los soldados corrían <strong>de</strong> un lado a otro en una<br />

confusión que chocó mucho a nuestro héroe; le pareció que tenían un aire muy <strong>de</strong>sanimado.<br />

—¿Qué es lo que pasa? —preguntó a la cantinera.<br />

—Nada, que nos han zumbado, hijito, que nos acribilla la caballería <strong>de</strong> los prusianos, nada más. El<br />

bruto <strong>de</strong>l general creía que era la nuestra. Vamos, <strong>de</strong> prisa, ayúdame a arreglar la rienda <strong>de</strong> Cocotte, que<br />

se ha roto.<br />

Unos disparos <strong>de</strong> fusil partieron a diez pasos <strong>de</strong> distancia. Nuestro héroe, repuesto y <strong>de</strong>spabilado, se<br />

dijo: «Pero la verdad es que yo no me he batido en toda la jornada; lo único que he hecho es escoltar a un<br />

general».<br />

—Tengo que batirme —dijo a la cantinera.<br />

&mdahs;¡Estáte tranquilo, ya te batirás!, ¡y más <strong>de</strong> lo que quisieras! Estamos perdidos.<br />

—¡Aubry, hijo mío —gritó a un cabo que pasaba—, mira <strong>de</strong> vez en cuando dón<strong>de</strong> está la tartana!<br />

—¿Va usted al combate? —dijo Fabricio a Aubry.<br />

—¡No, voy a ponerme los zapatos <strong>de</strong> charol para ir al baile!<br />

—Voy con usted.<br />

—¡Te recomiendo al chiquillo húsar! —gritó la cantinera—; el burguesillo tiene alma.<br />

El cabo Aubry caminaba sin <strong>de</strong>cir palabra. Ocho o diez soldados le alcanzaron corriendo; los llevó<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una gruesa encina ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong> zarzas. Llegado allí, los colocó sin <strong>de</strong>cir palabra, en la lin<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

bosque, formando una línea muy dilatada: estaban por lo menos a diez pasos <strong>de</strong> distancia uno <strong>de</strong> otro.<br />

—¡Bueno, muchachos! —habló el cabo por primera vez—, no vayáis a hacer fuego antes <strong>de</strong> recibir la<br />

or<strong>de</strong>n: acordaos <strong>de</strong> que no tenéis más que tres cartuchos.<br />

«Pero ¿qué pasa?», se preguntaba Fabricio. Por fin, cuando se quedó solo con el cabo, le dijo:<br />

—Yo no tengo fusil.<br />

—Lo primero ¡cállate! Ve por allí: a cincuenta pasos <strong>de</strong>l bosque, encontrarás alguno <strong>de</strong> esos pobres<br />

soldados que acaban <strong>de</strong> caer bajo los sables prusianos; cogerás su cartuchera y su fusil. Pero no vayas a<br />

<strong>de</strong>spojar a un herido; coge el fusil y la cartuchera <strong>de</strong> uno que esté bien muerto, y date prisa, no te vayan a<br />

alcanzar los tiros <strong>de</strong> los nuestros.<br />

Fabricio se alejó corriendo y volvió en seguida con un fusil y una cartuchera.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!