18.04.2018 Views

La cartuja de Parma - Stendhal

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fue una gran lección <strong>de</strong> filosofia para Fabricio encontrarse insensible por completo a todos aquellos<br />

honores y mucho más <strong>de</strong>sgraciado en aquella magnífica resi<strong>de</strong>ncia, con diez lacayos vistiendo su librea,<br />

que en su celda <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la torre Farnesio, ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> odiosos carceleros y temiendo siempre por su<br />

vida. A su madre y a su hermana, la duquesa V***, que fueron a <strong>Parma</strong> por verle en toda su gloria, les<br />

impresionó su profunda tristeza. <strong>La</strong> marquesa <strong>de</strong>l Dongo, ahora la menos romántica <strong>de</strong> las mujeres, se<br />

alarmó tanto, que creyó que en la torre Farnesio le habían dado algún veneno <strong>de</strong> efecto retardado. A<br />

pesar <strong>de</strong> su extremada discreción, creyó <strong>de</strong>ber suyo hablarle <strong>de</strong> aquella tristeza tan extraordinaria, y<br />

Fabricio respondió sólo con lágrimas.<br />

<strong>La</strong> multitud <strong>de</strong> ventajas que se <strong>de</strong>rivaban <strong>de</strong> su posición no hacían sino irritarle. Su hermano, aquella<br />

alma vanidosa y gangrenada por el más profundo egoísmo, le escribió una carta <strong>de</strong> felicitación casi<br />

oficial, acompañada <strong>de</strong> una letra <strong>de</strong> cincuenta mil francos a fin <strong>de</strong> que pudiese —<strong>de</strong>cía el nuevo marqués<br />

— comprar caballos y un carruaje dignos <strong>de</strong> su nombre. Fabricio envió esta cantidad a su hermana<br />

menor, mal casada.<br />

El con<strong>de</strong> Mosca había mandado hacer una hermosa traducción al italiano <strong>de</strong> la genealogía <strong>de</strong> la<br />

familia Valserra <strong>de</strong>l Dongo, en otro tiempo publicada en latín por el arzobispo <strong>de</strong> <strong>Parma</strong>, Fabricio. Hizo<br />

imprimirla suntuosamente con el texto latino enfrente <strong>de</strong>l italiano; los grabados fueron reproducidos en<br />

soberbias litografias hechas en París. <strong>La</strong> duquesa quiso que el libro llevara un hermoso retrato <strong>de</strong><br />

Fabricio frente al <strong>de</strong>l antiguo arzobispo. Esta traducción se publicó como hecha por el propio Fabricio<br />

durante su primer cautiverio. Pero en nuestro héroe había muerto todo, incluso la vanidad, tan natural en<br />

el hombre, y no se dignó leer una sola página <strong>de</strong> aquella obra que se le atribuía. Su posición en el mundo<br />

le obligó a ofrecer un ejemplar magníficamente encua<strong>de</strong>rnado al príncipe, el cual creyó <strong>de</strong>berle una<br />

compensación por la muerte cruel <strong>de</strong> que tan cerca estuviera, y le concedió la entrada a las ceremonias<br />

íntimas <strong>de</strong> su cámara, favor muy singular que implica el tratamiento <strong>de</strong> excelencia [1] .<br />

[1] 4.9 38.26. X. 38 fir. 5.6. f. last. 26 m. 39.3 Ri d. f. g. D, ha. s. 50. p. Del Litto <strong>de</strong>scifra así esta<br />

especie <strong>de</strong> criptograma que <strong>Stendhal</strong> puso al pie <strong>de</strong> la página: 4 noviembre 1938–26 diciembre first<br />

sheet, 6 febrero last, 26 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1939. Y <strong>de</strong>duce que se trata <strong>de</strong> las fechas extremas <strong>de</strong> la creación<br />

<strong>de</strong> la novela y <strong>de</strong> la corrección <strong>de</strong> las primeras pruebas y <strong>de</strong> las últimas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!