31.01.2013 Views

As “Maletas” - Asociación Cultural de Estudios Históricos de Galicia

As “Maletas” - Asociación Cultural de Estudios Históricos de Galicia

As “Maletas” - Asociación Cultural de Estudios Históricos de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Muxía. Apuntamentos para a súa historia. Séculos XII a XVI<br />

chozas sin texados en que se recoxían y <strong>de</strong>spués fueron creciendo hasta tener ducientos<br />

vezinos” 3<br />

O litoral era saquedo periódicamente, entre outros pobos, polas incursións sarracenas<br />

como recolle a Historia Compostelana.<br />

“En este tiempo, dice la Compostelana al año 1115 (…) todos los <strong>de</strong>mas sarracenos que<br />

habitan cerca <strong>de</strong> la costa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sevilla hasta Coimbra, se acostumbraron a construir<br />

naves y a lanzarse en ellas al mar, bien armados, <strong>de</strong>vastando y asolando toda la región<br />

marítima <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Coimbra hasta los Pirineos, a saber: (…) Nemancos, Soneira, Seaya,<br />

Bergantiños, (…) hechaban al suelo las iglesias, arrasaban los altares, incendiaban los<br />

palacios <strong>de</strong> los señores, las casas <strong>de</strong> campo y las chozas <strong>de</strong> los pobres, cortaban los<br />

árboles, mataban los ganados, y se llevaban <strong>de</strong> ellos para sus naves lo que les hacía<br />

menester, y a todos cuantos encontraban, varones, mujeres, niños, les daban muerte o<br />

los llevaba cautivos. «Entre las iglesias <strong>de</strong>struidas por quel tiempo, consta lo fue la<br />

monasterial <strong>de</strong> San Julián <strong>de</strong> Moraime, en tierra <strong>de</strong> Nemancos». (…) A tanto llegó la<br />

audacia <strong>de</strong> los pirataras , que en varias ocasiones plantaron sus tiendas en tierra firme,<br />

para po<strong>de</strong>r con mayor facilidad hacer sus correrías y rapiña. Los labradores que vivian<br />

cerca <strong>de</strong>l Océano, veíanse, por tanto, obligados al mediar la primavera, a retirarse<br />

tierra a<strong>de</strong>ntro o a guarecerse en cavernas con cuanto poseían.” 4<br />

O período que pasaban ocultos era “<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la mitad <strong>de</strong> la primavera hasta mediado el<br />

otoño (…) se escondían en cuevas con toda su familia” 5<br />

A igrexa <strong>de</strong> Santa María<br />

<strong>As</strong> primeiras referencias a Muxía, no caso que nos ocupa, son as alusivas á igrexa<br />

parroquial <strong>de</strong> Santa María, no ano 1176, que están recollidas no códice <strong>de</strong> Sobrado<br />

dos Monxes. Neste documento, Fernando II, rei <strong>de</strong> <strong>Galicia</strong> e León, concé<strong>de</strong>lle <strong>de</strong>reitos<br />

sobre Muxía ao aba<strong>de</strong> <strong>de</strong> Sobrado. En síntese: “(...) agora concedo e confirmo a igrexia<br />

da Ben-aventurada Mª <strong>de</strong> Sobrado e a ti Egidio aba<strong>de</strong> da mesma igrexia (…) e tamén<br />

para os vosos sucesores para sempre o realengo <strong>de</strong> Seaia por nome Porto <strong>de</strong> Mogia que<br />

está baixo a ermida <strong>de</strong> Santa Maria entre a mesma ermida e o monte Nariga naquela<br />

terra <strong>de</strong> Seaia (…) Salamanca VI kalendas <strong>de</strong> novenbro era MCCXIIII)” 6<br />

3 RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, A. e VARELA JÁCOME, B. Memorias <strong>de</strong>l arzobispado <strong>de</strong> Santiago. Car<strong>de</strong>nal<br />

Gerónimo <strong>de</strong>l Hoyo. Transcripción <strong>de</strong>l original <strong>de</strong>l año 1607. Santiago s.d. cit., p. 373.<br />

4 LÓPEZ FERREIRO, A. Hª <strong>de</strong> la Santa A. M. Iglesia <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> Compostela. Santiago 1900. vol<br />

III., cit., pp. 438-439. Correspon<strong>de</strong>nte a Hª Compostelana nos libros: Lib. I cap. CIII., e no Lib. II, cap.<br />

XXI.<br />

5 FALQUE REY, E. Historia Compostelana. Madrid 1994. cit., p. 245.<br />

6 AHN Códice 976 TomoII 22v e AHN Códice 976 TomoII 23r. A tradución do latín, é cortesía <strong>de</strong> D. I. Velo<br />

Pensado.<br />

NALGURES · TOMO VI · AÑO 2010 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!