06.07.2013 Views

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

278 COMMENTAIRE<br />

Loi xix, <strong>au</strong> jusqu'à lui, ou s'il se laisse voir b de la rue en se mettant<br />

?KMJÎÏ '"'"* à la fenêtre, alors il peut être ajourné. Cependant il ne<br />

f<strong>au</strong>t pas croire que le défendeur à une demande ait pu<br />

éviter d'être tra<strong>du</strong>it en justice, en se tenant caché dans<br />

l'endroit le plus retiré de sa maison, et en se dérobant par<br />

ce moyen <strong>au</strong>x yeux <strong>du</strong> demandeur ; car dans ce cas, la partie<br />

Même loi xix, adverse est mise en possession des biens <strong>du</strong> défendeur.<br />

£i'xx*,T»?'w Ce que le juris<strong>consul</strong>te Caïus vient de dire, que nul ne<br />

Digeste,Mquib. peut être arraché hors de sa maison, pour comparoître en<br />

justice, ne doit point s étendre, suivant le même juris<strong>consul</strong>te<br />

, ni à la vigne, ni <strong>au</strong> bain, ni <strong>au</strong> théâtre. Sed etiam, ce<br />

Loixx,»uDi- sont les propres termes de Caïus, à vineâ et balneo et theatro<br />

Scanda' ceite nem0 <strong>du</strong>bitat in jus vocari licere. Mais Cujas * avoue qu'il ne<br />

loi «t tirée <strong>du</strong> voit pas la raison pourquoi Caïus dit qu'il est permis d'apremrer<br />

livre <strong>du</strong> • \ • A >-\ !• \ *~> *<br />

Commentaire de journer a vinea, et qu il ne dit pastf quocumque agro. C-, est<br />

dM^ouwTa' P our( ï uo ' ce savant change la leçon, et <strong>au</strong> mot vineâ subsbies.<br />

mue/anuâ, se fondant sur les Basiliques, qui n'emploient<br />

wHt'*jsï~ <strong>au</strong>cune expression qui signifie vigne, etmettent "^re 7n/A«»o4,<br />

c'est-à-dire, à vestibulo. Mais cette correction paroît à divers<br />

commentateurs trop hasardée, sur-tout la porte n'ayant rien<br />

de commun ni avec le bain, ni avec le théâtre, dont il est<br />

Ad hgts Aui- question dans le même texte. Samuel Petit, un de ceux qui<br />

casjit./v.fig. rejettent la correction de Cujas, conserve le mot vineâ, et<br />

prétend que c'est comme s'il y avoit vindemiarum tempore;<br />

mais à l'exception de Samuel Petit, nul ne s'avisera de dire<br />

que ces deux façons de parler reviennent <strong>au</strong> même. De<br />

plus, cette explication ne tire point d'embarras, puisque<br />

Caïus dit qu'on peut ajourner à vineâ, et que néanmoins,<br />

Loi 1,inprhc. <strong>au</strong>x termes d'une <strong>au</strong>tre loi a <strong>du</strong> Digeste, il n'étoit pas<br />

ï",;£' gcste ' dl permis d'ajourner dans le temps des vendanges. Tout le<br />

texte de Caïus parle, non <strong>du</strong> temps, mais <strong>du</strong> lieu d'où<br />

l'on peut ajourner; et il est vraisemblable qu'il s'agit ici<br />

in nous ad kg. d'un lieu qui cadre soit avec le bain, soit avec le théâtre.<br />

f«% vfcaTdi ' Denis Godefroi conjecture que le juris<strong>consul</strong>te a peut-être

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!