06.07.2013 Views

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

326 COMMENTAIRE<br />

le surlendemain, à moins, ce qui arrivoit quelquefois, que<br />

Epitam. Lira, le magistrat, <strong>du</strong> consentement des parties, ne prolongeât<br />

nX S sïjrïm', l'assignation à un <strong>au</strong>tre jour. Mais pour l'ordinaire, le troiv<br />

- *'3- sième jour, ou le surlendemain , le magistrat, si les parties<br />

nes'étoient point accommodées, faisoit lire actiones éditas,<br />

c'est-à-dire, les déclarations faites par le demandeur, suivant<br />

l'ordre dans lequel ces déclarations avoient été inscrites, et<br />

ui regardoient tant le sujet de la contestation et l'action<br />

3<br />

ont on avoit intention de se servir, que la demande faite<br />

qu'il fût donné des c<strong>au</strong>tions ; ensuite il faisoit appeler les<br />

parties par un huissier, pour leur donner un juge qui connut<br />

de l'affaire. La première opération s'appeloit, suivant<br />

Satumai. tib.t, Macrobe, dicere vadimonia; la seconde, addicere judicia. Si<br />

CUJ '' ' ' les deux parties se représentoient, alors le défendeur, répondoit<br />

à la première citation : Ubi tu es, qui me vadatus es!<br />

ubi tu es qui me citasti ! ego me tibi sisto, tu contra et te mihi<br />

inCurcui.K\.\. siste. C'est à cette formule solennelle que Pl<strong>au</strong>te, de l'aveu<br />

te.), v. s « MM fe tous j e s commentateurs, fait allusion dans ces vers, qu'il<br />

met dans la bouche de Planesium, jeune fille, parlant à<br />

Phœdromus son amant :<br />

Ubi tu es, qui me convadatus veneriis vadimoniis !<br />

Ubi tu es, qui me libello venerio citasti ! Ecce me.<br />

Sisto ego tibi me, et mihi contra itidem ut sistas, suadeo.<br />

Le demandeur, provoqué de cette manière, répondoit qu'il<br />

étoit présent ; et c'est à quoi se rapporte dans Pl<strong>au</strong>te le vers<br />

suivant, qui contient la réponse de Phœdromus :<br />

Adsum ; nam si absim, h<strong>au</strong>d recuscm quin mihi maie sit, melmeum.<br />

Le défendeur répliquoit, Quid ais ! le demandeur répondoit<br />

, Aio drc. ; et alors suivoit l'action même intentée<br />

contre le défendeur, laquelle étoit énoncée dans une certaine<br />

formule ; par exemple , Aio fun<strong>du</strong>m quem possides,<br />

meum esse ; ou bien , Aio te mihi dare facere oportere,<br />

suivant que l'exigeoit la nature de l'action qu'il vouloit

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!