06.07.2013 Views

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

dédié au premier consul - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DISCOURS PRÉLIMINAIRE. 27<br />

cœur. La musique émeut l'ame , et ce que l'on chante se<br />

grave plus profondément dans la mémoire. C'est pourquoi<br />

les Agathyrses , peuple de la Sarmatie Européenne, qui,<br />

<strong>du</strong> temps d'Aristote, n'avoient <strong>au</strong>cune teinture des lettres,<br />

pratiquèrent cet usage, comme nous l'apprend ce philosophe<br />

: mais cette préc<strong>au</strong>tion n'étoit point nécessaire à f* Prohibât.<br />

Rome ; et il n'est pas vraisemblable que les décemvirs ,8.'" ' 9 ' 4U * Jl *<br />

eussent assez de loisir, et eussent assez cultivé la poésie dans<br />

ce siècle encore barbare, pour mettre en vers le code qu'ils<br />

rédigeoient. Ajoutons que tous les fragmens de la loi des<br />

douze Tables qui nous sont parvenus, sont écrits en prose et<br />

non en vers. Cependant divers commentateurs prétendent<br />

que ce corps de législation fut revêtu des agrémens de la<br />

poésie. Guill<strong>au</strong>me Budé, qui est de ce nombre, corrige en /» •«"'*«»«<br />

conséquence la leçon <strong>du</strong> §. 4.6 de la loi 11 <strong>au</strong> Digeste, de ori- "Ai, "aû ver»'. p<br />

gïne juris, où il est dit que Tubéron , homme très-versé<br />

dans le droit public et privé, sermone eùam antiquo usus affectavit<br />

scribere. Au lieu de usus, Budé lit versus ; ce qu'il f<strong>au</strong>t<br />

entendre , ajoute-t-il, de la loi des douze Tables, qui étoit<br />

écrite en vers. François Broeus, embrassant le même système, AJ X /««V.<br />

argumente de ce que les diffërens chefs de la loi des douze fj*]', Jl?,!?!* 1 '<br />

Tables ont presque tous la même désinence, et de ce qu'on<br />

trouve souvent l'expression carmen legis , carmen rogationis,<br />

employée par les <strong>au</strong>teurs de l'antiquité. Mais les <strong>au</strong>tres T\u-Uve,/iù.<br />

commentateurs qui, sur le style de la loi des douze Tables, '"' cap ' 4 '<br />

pensent comme Budé et Broeus, se fondent principalement<br />

sur deux passages de Cicéron. On lit dans le <strong>premier</strong> : LU. H, de u-<br />

Discebamuspueri <strong>du</strong>odecim (1) ut carmen necessarium; quas e ' " s,cap ' 2 >'<br />

jam nemo dïscit ; et dans le second : Ut totutn illud, uti LU. I, de 0-<br />

(1) Perrenonius * dit (ju'il n'est pas question dans ce passage, de la loi des<br />

douze Tables , que les entans apprenoient par cœur; mais de \ as, qu'ils apprenoient<br />

à diviser en douze onces. Cette explication est destituée de toute vraisemblance<br />

, et ne peut se concilier avec ces derniers mots <strong>du</strong> passage : Quas Jam<br />

• ' Lit. I Animadvers. cap. 27.<br />

D 2<br />

tort, cap. ;7.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!