1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc
1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc
1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TROIS ÉTUDES D'HISTOIRE DE LA MÉDECINE ARABE EN OCCIDENT 145<br />
~~)~I r~ (Chair de caméléon). L'auteur dit que le mot viande se dit en<br />
berb. ~:; (R.), .~.:; (autres mss.); on dit üfii et tijlia (E. Laoust,<br />
l.><br />
~ M<br />
Sous, p. 28). ..<br />
~I ~ (Dictame), berb. ~~J}::;!. (R.), w~J)0.~· (autres mss.), à rapprocher<br />
de ~~).~ cité par Leclerc ap. 1. B., nOS 1712 et 2138,<br />
notes.<br />
~\A<br />
(Eau), berb. ~\..I (tous mss.), aman, bien connu.<br />
~Il... (Rue)', berb. ~)J\ (R.), ~A;l1 (L.), lire aurmi (M. et ch., p. 484).<br />
't!:..:..;..~ (Sagapenum), berb. ~':ç.\- (R.), ~~,:Ç.\- (M. N.), erreur d'l~n Beklares<br />
et de beaucoup d'auteurs après lui; il s'agit simplement d'une<br />
transcription défectueuse <strong>du</strong> grec. .<br />
Jl- (Bette), berb. Jb (R.), loS}"' (M. N.) (?).<br />
b..}j\ç. (Pyrèthre), berb. .;........k_:2::=L::J1 (sic) et ..:........k.;_~;<br />
(R.), ...:._~~<br />
(M. N.); cette dernière forme se repcontre dans les mss., mais<br />
on dit plutôt tigendest (cf. I. B., nO<br />
1507) et ;gentes (lWaroc<br />
centr., p. 173).<br />
J-c (Miel), berb. ...:..:..~ (R.), ..:....:..~ (M.), ...:.t\ (N.), lire triment ou tamment<br />
(do, p. 61; Sous, p. 28).<br />
~~} (Résine d'Euphorbe cactoïde), berb. .::.,;)q (R.), .::.,;)(1:; (N.), la 2° forme<br />
est fréquente dans les mss. (cf. 1. B., nO 1673); la 1 re , vocalisée ayec<br />
i : tikiut, est courante dans le Sud marocain (cf. Jl;I.<br />
et ch.,<br />
p. 504; Sous, p. 140). L'auteur dit de cette résine: « On la fai t<br />
venir <strong>du</strong> pays <strong>du</strong> Magrib et de Sigilmasa et Gabès. » [R. ajoute<br />
Fès.]<br />
\:-;t (Thapsia), berb. U"'~):',<br />
d'après Ibn Gulgul, mot bien connu sous les<br />
formes adel'ias et derias (cf. 1. B., nOS 28 et 440).<br />
~ (Figue), berb. .::.,;))~ (R.), .::.,;)~ (M.), ~)j~ (N.), lire tazert (figuier et<br />
figue sèche, ap. E. Laoust, 1W. et ch., p. 421).<br />
~;Lê (Aigremoine Eupatoire), berb. ~){$t;.l\ (sic, R. N.); on trouve aussi<br />
terhala (1. B., nOS 1448 et 1608), mot qui s'applique habituellement<br />
à l'année visqueuse.<br />
I~ (Sorbier), berb. )"'''~\ (R.), );)~\ (N.); cf., sur ce terme, les notes de<br />
Leclerc, ap. 1. B., nOS 539 et 1627.