17.06.2015 Views

1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc

1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc

1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BIBLIOGRAPHIE 257<br />

tion anglaise et une tra<strong>du</strong>ction française<br />

: « chaq ue pays à sa guise ».<br />

Page 223, le proverbe 1187 est compl~té,<br />

à Rabat, par une com paraison :<br />

« (Mangé et méprisé) comme la viande<br />

<strong>du</strong> cou <strong>du</strong> bœuf H, b~wl l1ulm lsangra.<br />

Page 2~7,<br />

le proverbe 1718 est complété,<br />

à Rabat, de la façon suivante:<br />

« (Graisse la trépointe, elle gli~sera), et<br />

la couture <strong>du</strong> cuir sera douce (facile) »<br />

tartdb v llJ,râza.<br />

L. BRUNOT.<br />

BEYRIES, Proverbes et dictons mauritaniens<br />

dans Revue des Études Islamiques,<br />

1930, pp. 1-51.<br />

M. Beyries tra<strong>du</strong>it deux cents proverbes<br />

maures contenus dans le l'Vasit<br />

Jï tararJùn udabâ' Sinl-/ï!, ouvrage<br />

corn posé et publié au Caire par un<br />

maure qui s'était réfugié dans cette<br />

ville, Al)mad b. al-Amin as-SingïtL<br />

M. Beyries donne la photographie<br />

<strong>du</strong> texte arabe, en quatre planches. Ce<br />

texte ne contient que les proverbes euxmêmes,<br />

sans le commentaire dont s'est<br />

servi M. Beyries.<br />

Ce recueil de proverbes qui s'ajoute<br />

à ceux que MM. Reynier et Marty ont<br />

publiés eux aussi pour la Mauritanie,<br />

apporte une contribution importante et<br />

précieuse à l'étude <strong>du</strong> folklore de cette<br />

région. Sans doute, l'auteur <strong>du</strong> Wasït<br />

n'a-t-il pu résister au désir d'intro<strong>du</strong>ire<br />

dans sa collection des proverbes empruntés<br />

à l'arabe classique le plus pur<br />

- ils sont très rares; sans doute aussi<br />

a-t-il recueilli des adages qui ne sont pas<br />

proprpment mauritaniens, des adages<br />

connus dans loute l'Afrique <strong>du</strong> Nord.<br />

Il n'en reste pas moins un lot fort<br />

important de proverbes et dictons parfaitement<br />

originaux qui rappellent la<br />

manière de vivre et l'histoire populaire<br />

de la Mauritanie.<br />

M. Beyries, tout en se servant <strong>du</strong><br />

commentaire <strong>du</strong> WaoSit pour tra<strong>du</strong>ire<br />

et expliquer les proverbes, a eu soin ­<br />

et on lui en sera reconnabsant -<br />

de<br />

com pIéter par des informations locales<br />

les. lacunes dt~<br />

ce commentaire.<br />

Il est regrettable que ce recueil de<br />

proverbes n'offre pas, au point de vue<br />

linguistique, tout l'intérêt qu'il présente<br />

au point de vue folklorique. M. Beyries<br />

a em ployé une tr'anscri ption désuète et<br />

insuffisante. Que n'a-t-illu et appliqué<br />

les Int5tructions d'enquête linguistique<br />

établies par 1'.1<br />

Marcel Cohen à l'intention<br />

de l'Institut d'Ethnologie de<br />

l'Université de Paris? Par ailleurs, des<br />

notes plus abondantes concernant le<br />

vocabulaire et la morphologie auraient<br />

été nécessaires. La langue des proverbes,<br />

en effet, n'est. pas la langue<br />

courante; elle a besoin d'êtl'e expliquée.<br />

Mais il faut croire que M. Beyries<br />

n'a pas voulu faire œuvre de linguiste<br />

et qu'il s'est cantonné délibérément<br />

dans le domaine ethnologique de son<br />

étude. C'était son dl'oit.<br />

l' t, <strong>du</strong> moment<br />

qu'il a atteint le but qu'il se<br />

proposait, le linguiste, mis hors jeu,<br />

n'a plus rien à dire.<br />

L. BRUNOT.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!