17.06.2015 Views

1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc

1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc

1 - Bibliothèque Nationale du Royaume du Maroc

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bibliographie<br />

E. WESTERMARCK, Wit and Wisdom,<br />

A study of native Proverbs, Londres,<br />

1930, xI-448 p.<br />

M. EdwardWestermarck publie sous<br />

ce titre un recueil de 2.013 proverbes<br />

marocains recueillis à Tanger avec<br />

l'aide <strong>du</strong> chérif cAbd as-Salam al-Ba~­<br />

~alï.<br />

Ces proverbes sont tangérois, ou<br />

d'origine. jebalienne, en majorité, en"""<br />

ten<strong>du</strong> par là qu'ils sont connus des habitants<br />

de la ville, ceux des environs et<br />

ceux des tribus des Anjera ou <strong>du</strong> J ebel<br />

voisin. Il est difficile, en effet, d'attribuer<br />

une origine à des proverbes tant<br />

en ce qui concerne l'idée qu'en ce qui<br />

concerne l'expression.<br />

Les emprunts<br />

dans ce dorpaine. d'une région à une<br />

~utre, sont particulièrement nombreux.<br />

Cependant le recueil de<br />

M.'Westermarck<br />

contient beaucoup de<br />

dictons<br />

originaux que les spécialistes de ce<br />

genre littéraire auront plaisir à relever<br />

et à notér.<br />

Depuis la publication des Proverbes<br />

arabes' de l'Algerie et <strong>du</strong> Maghreb,<br />

par M. Ben Cheneb (Pa'fis, 1905-1906~<br />

1907), l'orientalisme n'avait connu de<br />

recueils de proverbes aussi imposants<br />

que celui de M. \Vesterrnarck. Le <strong>Maroc</strong>,<br />

en particulier, n'avait guère donné<br />

lieu qu'à quatre études: celle de Budgett<br />

Meakin, A n intro<strong>du</strong>ction to the<br />

Arabie of Morokko (London, 1890),<br />

- celle de Fischer, Marokkanische<br />

Sprichworter (Mitieilungen des Seminars<br />

für Orient- Sprachen, 1898),<br />

contenant 71 proverbes, - celle de<br />

Lüderitz, Sprüchworter aus Marok/w<br />

(même revue, 1899), contenant 92 proverbes,<br />

et celle que j'ai publiée sous<br />

le titre : Proverbes et dictons arabes<br />

de Rabat dans Hespéris (lN' trimestre<br />

1928), contenant 200 proverbes. En admettant<br />

que le recueil de M. \Vestermarck<br />

renferme deux cents proverbes<br />

déjà publiés dans les ouvrages qu'on<br />

vient de citer et dans celui de M. Ben<br />

Gheneb, il en reste 1.800 qui.sont nouveaux<br />

pour nous. On peu t,<br />

juger par là<br />

de l'impor·tance et de la valeur <strong>du</strong> livre.<br />

Les proverbes sont donnés en transcription<br />

utilisant les caractères diacrités,<br />

tra<strong>du</strong>its et commentés brièvement.<br />

Le texte arabe est repris à la fin de<br />

l'ouvrage. La transcri ption est précise,<br />

corn pIète et- claire, ne présentant que<br />

des différences de détail<br />

peu importantes<br />

avec celle des études françaises<br />

de linguistique qui ont abordé les dialectes<br />

marocains. Par là, le recueil de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!