Nya testamentet - Logosmappen
Nya testamentet - Logosmappen
Nya testamentet - Logosmappen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MARCI EVANGELIUM<br />
1. CAPITLET<br />
14. Men sedan Johannes vardt fången,<br />
Jesus döpt, frestad, predikar, kallar Lärjungar, helar kom Jesus uti Galileen, och predikade<br />
kranka.<br />
Evangelium om Guds rike,<br />
1. Detta är begynnelsen af Jesu Christi, 15. Sägandes: Tiden är fullkomnad, och<br />
Guds Sons, Evangelio;<br />
Guds rike är för handene; bättrer eder, och<br />
2. Såsom skrifvet är i Propheterna: Si, tror Evangelio.<br />
jag sänder min Ängel framför ditt ansigte,<br />
16. När han gick utmed det Galileiska<br />
hvilken bereda skall din väg för dig;<br />
hafvet, såg han Simon, och Andream, hans<br />
3. Ens ropandes röst är i öknene:<br />
broder, kasta sin nät i hafvet; ty de voro<br />
Bereder Herrans väg; görer hans stigar fiskare.<br />
rätta.<br />
17. Och Jesus sade till dem: Följer mig,<br />
4. Johannes var i öknene, döpte, och och jag vill göra eder till menniskofiskare.<br />
predikade bättringenes döpelse, till 18. Straxt gåfvo de sin nät öfver, och<br />
syndernas förlåtelse.<br />
följde honom.<br />
5. Och till honom gingo ut hela Judiska<br />
19. Och då han gick dädan litet fram<br />
landet, och de utaf Jerusalem; och läto sig<br />
bätter, såg han Jacobum, Zebedei son, och<br />
alle döpa af honom i Jordans flod, och<br />
Johannem, hans broder, att de i båtenom<br />
bekände sina synder.<br />
byggde sin nät.<br />
6. Och Johannes var klädd med 20. Och straxt kallade han dem; då<br />
camelahår, och med en lädergjording om öfvergåfvo de sin fader, Zebedeum, uti<br />
sina länder; och åt gräshoppor och båten, med legodrängarna, och följde<br />
vildhannog;<br />
honom.<br />
7. Och predikade, och sade: En kommer<br />
21. Och de gingo till Capernaum; och<br />
efter mig, som starkare är än jag, hvilkens<br />
straxt, om Sabbatherna, gick han in i<br />
skotvänger jag icke värdig är att nederfalla<br />
Synagogon och lärde.<br />
och upplösa.<br />
22. Och de förundrade storliga på hans<br />
8. Jag döper eder med vatten; men han lärdom; förty han lärde väldeliga, och icke<br />
skall döpa eder med dem Helga Anda. såsom de Skriftlärde.<br />
9. Och det begaf sig i de dagar, att Jesus 23. Och i deras Synagogo var en<br />
kom utaf Galileen ifrå Nazareth, och lät sig menniska besatt med den orena andan; och<br />
döpa af Johanne i Jordan.<br />
han ropade,<br />
10. Och straxt steg han upp utu vattnet,<br />
24. Och sade: Ack! hvad hafve vi med dig<br />
och såg himlarna öppnas, och Andan,<br />
beställa, Jesu Nazarene? Äst du kommen<br />
såsom en dufvo, nederkomma öfver<br />
till att förderfva oss? Jag vet ho du äst,<br />
honom.<br />
nämliga den Guds Helige.<br />
11. Och en röst kom af himmelen: Du äst 25. Och Jesus näpste honom, sägandes:<br />
min käre Son, i hvilkom mig väl behagar. Tig, och gack ut af menniskone.<br />
12. Och Anden dref honom straxt uti 26. Då ref den orene anden honom, och<br />
öknena;<br />
ropade högt, och for ut af honom.<br />
13. Och han var i öknene i fyratio dagar,<br />
27. Och alle förundrade sig svårliga, så att<br />
och frestades af Satana; och var med<br />
de sporde hvarannan till, och sade: Hvad är<br />
vilddjuren; och Änglarna tjente honom.<br />
detta? Hvad ny lärdom är detta? Ty han<br />
bjuder de orena andar med väldighet, och<br />
de lyda honom.<br />
47