13.07.2015 Views

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

μπαστούνι». Επήγε το παιδί κι έπιασε το μπαστούνι και το πήαινε ομπρός στογέρο. Το μπαστούνι ήτανε πεντακόσιες οκάδες βαρύ. Του λέει ο γέρος: «Πήαινε,παιδί μου, κι εσύ εφτού που πας, θα κυριέψς τον κόσμο».Εσηκώθη το παιδί κι έφυγε και βρίσκει ένα παλάτι κι απάνω στο παλάτι ήτανεμια νέα κι είχενε σαράντα αδέρφια δράκοι. Και του λέει η νέα: «Πού ευρέθηκες,παιδί μ', εδώ;» Λέει: «Με το νου μου». Λέει: «Μα εδώ που ήρθες, έχω σαράντααδέρφια κι είναι δράκοι κι όταν σε βρούν εδώ, θα σε φάνε». «Δε φοβούμαι», λέει,«κερά μου, μηδέ τ' αδέρφια σου κι όσοι κι αν λάχουνε». «Καλά», λέει.Με την πολλή ώρα ερχότανε τ' αδέρφια της και κατεβαίνει κάτω και τουςλέει: «Τι θέλετ' εδώ;» Λέν': «Ερχόμαστε στο παλάτι μας. Αμέ συ, τι θες;»«Εγώ είμαι καλύτερος από λόγου σας κι ό,τι ώρα θέτε, θα σας αποδείξω το».Οι δράκοι εφοβηθήκανε και του λένε: «Τι θες αφέντη;» «Ήρθα να πάρω τηναδερφή σας και να κουβαλείτε τα εισοδήματα σε μένα». «Με τις χαρές, εφέντη».Παντρεύεται και παίρνει την αδερφή τωνε.Ο πατέρας τα μάθαινε και του κακοφάνηκε πως δεν εφανερώθηκε στον πατέρατου κι έβγαλε στρατό να τονέ χαλάσει. Το στρατό που έβγαλε σε μιανώρα κι είχεν ο νέος σκοτωμένο. Ετότε ο πατέρας του εφοβήθη και του μηνά:«Παιδί μου, συχώρεσέ με κι έλα εδώ να σε διώ». Παράφτας επήρε τη γυναίκατου και τους σαράντα δράκους και πάει και μπαίνει μες στην πολιτεία του πατέρατου, που έτρεμεν η πολιτεία. Ο πατέρας του εφοβήθη και πήγαινε στο γιοτου και τον εχαιρέτησε. «Γιατί, πατέρα, έστειλες στρατό για να με χαλάσεις;Δε γνωρίζεις, εγώ όταν θελήσω χαλώ τον κόσμο;» «Συχώρεσέ με, παιδίμου». Ετότε παράφτας ο βασιλές βγάνει την κορώνα του και τονε καθίζει βασιλέ.Ετότε εζήσανε καλά.Louis Roussel, Contes de Mycono, Léopol 1929, σ. 28-30, αρ. 14.I. Ο ήρωαςΣΥΝΘΕΤΙΚΗ ΠΑΡΑΛΛΑΓΗα: Ο ήρωας είναι αντρειωμένος" α1: ο μικρότερος από τους τρεις γιους τουβασιλιά" α2: γεννήθηκε από το φάγωμα μαγικού μήλου" α3: όπως και τ' αδέρφιατου" α4: το δικό του μήλο ήταν μισό" α4: πήρε δρακίσσια δύναμη, επειδήτον έφτυσε η δρακοπούλα στο στόμα' α5: επειδή ήταν τεμπέλης" α6: και κυλιότανστις στάχτες" α7: δυνάμωνε από τη φωτιά' α8: γιος χήρας" α9: άλλο.β: Ο ήρωας τρώει πολύ" β1: το ψωμί του φούρνου" β2: τα αμπέλια με τασταφύλια' β3: άλλο.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!