13.07.2015 Views

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ο παραμυθιακός τύπος AT/ATU 675 είναι διαδεδομένος στην Ευρώπη, τηνΑσία και την Αμερική και ο St. Thompson υποδεικνύει ότι πιθανώς διαμορφώθηκεστη Νότια Ευρώπη. Παρουσιάζεται από νωρίς στην έντυπη λογοτεχνία,καθώς η πρώτη καταγραμμένη παραλλαγή περιλαμβάνεται στο έργο τουΣτραπαρόλα Le Piacevoli Notti (Βενετία, 1551) και περίπου ογδόντα χρόναργότερα στη συλλογή Pentamerone του Giambattista Basile.Με βάση τη λαογραφική θεωρία των ειδών της λαϊκής λογοτεχνίας, οAT/ATU 675 εμφανίζει μια μεικτή κληρονομιά. Στο μαγικό παραμύθι ο ήρωαςπρέπει να πραγματοποιήσει αδύνατα ζητήματα με τη βοήθεια μαγικών ζώωνή άλλων όντων. Στον AT/ATU 675 όμως η δύσκολη φύση της εργασίαςπου πρέπει να γίνει συνδυάζεται με το κωμικό στοιχείο της αυτόματης εκτέλεσήςτης (το τεμπέλικο παιδί διατάζει τα ξύλα να κοπούν, να φορτωθούν και ναμεταφερθούν μόνα τους στο σπίτι). Το θέαμα του ήρωα που αντί να φορτωθείένα μεγάλο δεμάτι ξύλα, μεταφέρεται καβάλα πάνω σε αυτό (μοτίβο ήδη παρόνστην παραλλαγή του Basile), προκαλεί το γέλιο της βασιλοπούλας. Η εικόνααυτή παραπέμπει σε ένα ασυνήθιστα μεγάλο ανδρικό μόριο, μοτίβο ιδιαίτερασυνηθισμένο στις άσεμνες διηγήσεις του Υστερου Μεσαίωνα 2 . Η ευχή τηςεγκυμοσύνης από απόσταση αποτελεί μια βλάσφημη ανατροπή της εικόνας τηςάμωμου σύλληψης, καθώς μάλιστα συνοδεύεται συχνά από την επίκληση τηςθεϊκής βοήθειας" με κοινωνικοπολιτισμικούς όμως όρους ερμηνείας, υποδεικνύειενδεχομένως μια προσπάθεια απαλλαγής από τον άμεσο ερωτισμό των μεσαιωνικώνδιηγήσεων, που ξεκίνησε από το 16ο αιώνα και ορίζει τη διαδικασίατης λογοτεχνικής επεξεργασίας τους 3 .Συνδυάζοντας επομένως κωμικά και άσεμνα στοιχεία στο πρόσωπο ενόςπαραμυθιακού ήρωα που, παρά τις αδυναμίες του, πραγματοποιεί αδύνατα ζητήματακαι παντρεύεται τη βασιλοπούλα, οι αφηγητές του Τεμπέλικου αγοριούδημιουργούν μια υβριδική μορφή που βρίσκεται μεταξύ του μαγικού παραμυθιούκαι της ευτράπελης διήγησης.Η Nicole Belmont, ερμηνεύοντας το παραμύθι με φροϋδικούς όρους (σύμφωναμε τον Φρόυντ «το εγώ είναι πρώτα απ' όλα ένα εγώ σωματικό»), τοβλέπει ως μία αφηγηματοποίηση των σταδίων ανάπτυξης του ανθρώπου στηναναζήτηση της ταυτότητάς του: η ατέλεια του σώματος παραπέμπει στην κατάστασηαπόγνωσης του βρέφους, οι αδυναμίες του ήρωα στην περίοδο προσκόλλησηςκατά τη διάρκεια του θηλασμού και η ολοκλήρωσή του στην ικανότητάτου να αντιμετωπίσει την εικόνα του πατέρα και στην κατάκτηση τουυπερεγώ 4 .2. Ruth Β. Bottigheimer, «Luckless, Witless, and Filthy-footed. A Sociocultural Studyand Publishing History Analysis of 'The Lazy Boy», Journal of American Folklore1993, a. 263.3. R. Bottigheimer, ό.π., σ. 269.4. Belmont Nicole, Poétique du conte. Essai sur le conte de tradition

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!