13.07.2015 Views

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 560-590

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Με αυτόν τον τρόπο ο Αλί Μπαμπά έγινε αναπόσπαστο κομμάτι των Χιλίωνκαι Μίας Νυχτών παρόλο που συγγραφέας του ήταν ο ίδιος ο Galland. Ενώπρώτες ευρωπαϊκές μεταφράσεις των Χιλίων και Μίας Νυχτών απευθύνοντένα ενήλικο κοινό, οι μεταγενέστερες εκδόσεις προσαρμόζονταν περισσότερο προςτην παιδική ηλικία. Το παραμύθι είχε τόση επιτυχία που, εκτός από τις άπειρεςεπαναδιηγήσεις και διασκευές του, προσαρμόστηκε επιπλέον στην όπερα, στο σινεμάκαι σε άλλες μορφές καλλιτεχνικής έκφρασης ενώ πέρασε και στην πιο πεζήκαθημερινότητα μέσα από αλυσίδες εστιατορίων.Ήδη ο Polivka απέδειξε ότι υπάρχουν ομάδες παραλλαγών ανεξάρτητεςαπό το παραμύθι του Galland. Διαπιστώνει ότι πιθανόν από νωρίς, δίπλα στοκείμενο του Galland να υπήρξε μια άλλη ιστορία όπου, αντί του μοτίβου τουανοίγματος της πόρτας με μία μαγική φράση, υπήρχε ένα άλλο επεισόδιο: οιληστές αφήνουν πίσω τους ένα φρουρό και ο πλεονέχτης αδερφός, κάνοντας λάθοςστο μέτρημα, μπαίνει στη σπηλιά όπου βρίσκει το θάνατο. Ο Polivka αναφέρειπαραλλαγές αυτής της εκδοχής στην Ελλάδα, τη Σικελία, τη ΒόρειαΟυγγαρία, στους Λευκορώσους, τους Σλοβάκους και τους Γερμανούς 4 .Το παραμύθι του Αλί Μπαμπά δημιουργείται από το συνδυασμό των παραμυθιακώντύπων AT 676 και AT 954. Ο Α. Chraibi θεωρεί ότι το παραμύθι AT676, που αποτελεί το πρώτο μέρος της ιστορίας, ανήκει σε ένα παλαιό και καλάκαθιερωμένο στην αραβική αφηγηματική παράδοση πλαίσιο που σχετίζεται μετον παραμυθιακό τύπο AT 613 (Truth and Falsehood) . To δεύτερο μέρος,αναπτύσσει την αντιπαράθεση της έξυπνης υπηρέτριας και των προηγούμενωνιδιοκτητών του θησαυρού, είναι μια ιστορία κλεφτών παρόμοια με αυτήν του έξυπνουκλέφτη και του φαραώ Ραμψίνητου (AT 950, Rhampsinitus) . Τα δύο αυτάμέρη συνδέονται κάτω από ένα κοινό θέμα: γνωρίζοντας ένα μυστικό, ο έναςαδερφός πλουτίζει και ο άλλος σκοτώνεται. Αυτός ο συνδυασμός ανεβάζει και τοηθικό επίπεδο μιας όχι και τόσο ηθικής ιστορίας ληστειών και φόνων και δικαιολογείτην αμοραλιστική συμπεριφορά του ήρωα (αφού κλέβει δράκους ή άλλουςκλέφτες) ενώ ο πλεονέχτης πλούσιος αδελφός του τιμωρείται 5 .Το εύρημα των δράκων για να μπουν στο σπίτι του ήρωα και να τον εκδικηθούνείναι επίσης ένα παλαιό μοτίβο γνωστό στη φαραωνική λογοτεχνία,συχνά συνδεδεμένο με την αντιπαράθεση δύο στρατών για την κατάκτηση μιαςπόλης. Πολλά στοιχεία λοιπόν του παραμυθιού του Αλί Μπαμπά είναι παλαιάκαι σχετίζονται με τη φαραωνική Αίγυπτο.Το παραμύθι εμφανίζεται με εντυπωσιακή συχνότητα στην ελληνική παράδοση,όπου οι παραλλαγές του AT 676 ενώνονται σχεδόν πάντα με τον AT4. Kurt Ranke, «Ali Baba und die vierzig Räuber», Enzyklopädie des Märchens,1977, σ. 302-311.5. Aboubakr Chraibi, «Galland's 'Ali Baba' and Other Arabic Versions», Marvels andTales 18, 2004, a. 159-171.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!