Johann Nepomuk Nestroy Tradizione e trasgressione a cura di ...
Johann Nepomuk Nestroy Tradizione e trasgressione a cura di ...
Johann Nepomuk Nestroy Tradizione e trasgressione a cura di ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
104<br />
Sigurd Paul Scheichl<br />
schicht, Frau von Cypressenburg zumal, fallen auf das rhetorische Feuerwerk<br />
des Friseurgesellen hinein – weil er im Grunde ihre eigenen sprachlichen<br />
Verfahrensweisen einsetzt, so geschickt, dass sie sein Paro<strong>di</strong>eren<br />
ihres Stils nicht bemerken. Die satirischen Effekte von <strong>Nestroy</strong>s Dialog<br />
beruhen nicht, wie von Matt schreibt, auf der «komischen Anmaßung<br />
einer höheren Sprache» 28 durch Menschen aus einer niederen sozialen<br />
Schicht, sondern auf der Komik <strong>di</strong>eser «höheren Sprache» auch bei jenen<br />
Sprechern, denen sie in der tra<strong>di</strong>tionellen gesellschaftlichen Ordnung<br />
sozusagen zusteht.<br />
Weitere Beispiele für solches satirisches Aufzeigen sprachlicher Brüche,<br />
für <strong>di</strong>ese Satire auf <strong>di</strong>e Art, in der “man” spricht:<br />
Als Flora Baumscheer einsehen muss, dass Titus wegen der Kammerfrau<br />
sein Interesse an ihr verloren hat und nicht mit ihr essen, nein: speisen<br />
will, ruft sie aus (II, 5): «Wer da nicht den Apetit verliert, der hat keinen<br />
zu verlieren», zitiert also Emilia Galotti («[...] wer über gewisse Dinge<br />
den Verstand nicht verlieret, der hat keinen zu verlieren») 29 . Die Worte der<br />
fürstlichen Maitresse nehmen sich im Munde einer Gärtnerin komisch<br />
genug aus; auch sind <strong>di</strong>e Situationen, in denen <strong>di</strong>ese Sätze fallen, von recht<br />
unterschiedlichem Gewicht: In der Tragö<strong>di</strong>e aus dem 18. Jahrhundert geht<br />
es um das Ende einer das Leben der Sprecherin, auch ihre materielle Existenz<br />
bestimmenden Beziehung im höchsten gesellschaftlichen Milieu, im<br />
Talisman ist von der momentanen Hoffnung einer Be<strong>di</strong>ensteten auf einen<br />
neuen Lebenspartner <strong>di</strong>e Rede; das Herabstimmen des «Verstands» auf<br />
den «Apetit» stimmt zu <strong>di</strong>eser Veränderung – und verdeutlicht, wie wenig<br />
das Zitat, das übernommene Klischee, überhaupt <strong>di</strong>e Literatursprache auf<br />
eine andere, zumal eine alltägliche Lebenssituation passt.<br />
Titus selbst gleicht seine Rede – erfolgreich – selbstverständlich ebenfalls<br />
dem Milieu an, in das er mit Hilfe der Perücken aufsteigen zu können<br />
glaubt. Etwa in der Replik (II, 7):<br />
CONSTANTIA. Also sind Sie der Meinung, daß man an meiner Seite –<br />
TITUS. Stolz in <strong>di</strong>e unbekannten Welten blicken kann, und sich<br />
dencken, überall kann’s gut seyn, aber hier is am besten.<br />
Wohl aus Gründen der Figurenpsychologie – damit sie nicht allzu unsympathisch<br />
erscheine – lässt <strong>Nestroy</strong> hier seine Hauptfigur <strong>di</strong>esen<br />
Sprachgebrauch selbst ironisch reflektieren, ihn als der Figur bewusste<br />
28 Ebd.<br />
29 Talisman, S. 350.