Versión blanco y negro (11,8 mb) - Ministerio de Educación de la ...
Versión blanco y negro (11,8 mb) - Ministerio de Educación de la ...
Versión blanco y negro (11,8 mb) - Ministerio de Educación de la ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
‘ 79 ,<br />
La <strong>Educación</strong> en el Chubut<br />
1810-1916<br />
R. J. Berwyn escribió su propio libros <strong>de</strong> texto, Gwerslyvr Cyntav i ddysgu darllen<br />
Cymraeg at wasanaeth ysgolion y W<strong>la</strong>dva (libro <strong>de</strong> texto para enseñar a leer a los niños<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colonia). Este fue el primer libro <strong>de</strong> texto <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colonia. La primera<br />
edición <strong>de</strong> 1878 era manuscrita, y <strong>la</strong> segunda edición impresa, es <strong>de</strong> 1881. El libro tiene un<br />
vocabu<strong>la</strong>rio, versos, proverbios e historias y una lista <strong>de</strong> no<strong>mb</strong>re galeses.<br />
Berwyn notaba que los libros que habían traído <strong>de</strong> Gales hab<strong>la</strong>ban <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> geografía,<br />
flora y fauna, <strong>la</strong>s cuales eran ajenas a los niños nacidos en el Chubut. Entonces comprendió<br />
<strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> crear un libro que –a pesar <strong>de</strong> estar escrito en galés—, <strong>de</strong>scribiera <strong>la</strong> realidad<br />
cotidiana que los ro<strong>de</strong>aba, aceptando el hecho <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> ser una colonia argentina. El<br />
libro nace <strong>de</strong> una competencia <strong>de</strong> un Eisteddfod 36 .<br />
En 1881 E<strong>la</strong>ig publicó Gwerslyvr i Gymro ddysgu Hispaenaeg: wedi ei baratoi at wasanaeth ysgolion y<br />
W<strong>la</strong>dva — libro <strong>de</strong> texto para apren<strong>de</strong>r español en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colonia galesa. Los galeses temían<br />
que E<strong>la</strong>ig, al ser católico romano, pudiera ta<strong>mb</strong>ién influir en <strong>la</strong> educación religiosa <strong>de</strong> sus hijos. MHRG<br />
Lewis Jones en su crónica Una nueva Gales en Sudamérica nos hace un re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> los primeros<br />
maestros <strong>de</strong> <strong>la</strong> Colonia. Para el funcionamiento <strong>de</strong> estas escue<strong>la</strong>s se formaba una<br />
comisión integrada por un presi<strong>de</strong>nte, secretario, un tesorero y otras dos personas. La<br />
misma establecía pautas, entre el<strong>la</strong>s que solo se podía impartir <strong>la</strong> enseñanza en galés. En<br />
Gales en esos años estaba prohibido hab<strong>la</strong>r galés en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s. El no<strong>mb</strong>ramiento <strong>de</strong> R. J.<br />
Powel (E<strong>la</strong>ig) inicia uno <strong>de</strong> los conflictos <strong>de</strong>l Estado con los colonos, pues no solo iniciaría<br />
como maestro nacional, <strong>la</strong> introducción <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l castel<strong>la</strong>no como idioma nacional, sino<br />
que el mayor temor era su catolicismo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado.<br />
El primer maestro formal fue R. J. Berwyn, luego Thomas Puw, Rhys<br />
Thomas, T. G. Pritchard, Da<strong>la</strong>r Evans, etc., que se fueron distribuyendo luego<br />
hacia los distintos distritos, según fuera necesario. En junio <strong>de</strong> 1877 se eligió por<br />
primera vez una comisión esco<strong>la</strong>r reg<strong>la</strong>mentaria, en Rawson, que quedó integrada<br />
por Lewis Jones como presi<strong>de</strong>nte; R. J. Berwyn, J. Howel Jones, H. J. Pughe y<br />
H. H. Cadvan. Ya para el 25 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l mismo año se había construido una<br />
escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>drillo y techo <strong>de</strong> chapa, que sirvió ta<strong>mb</strong>ién durante mucho tiempo<br />
36 Este último párrafo es gracias a <strong>la</strong> Gentileza <strong>de</strong> Julia Chaktoura<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .