28.08.2013 Views

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

221<br />

Ubicación: LT I, IV, X. LAC II (2 veces).<br />

Correspondencia: Solís, Fig. 13.<br />

Temática: El glifo Y.C.2 es una muralla. La imagen regularmente se representa por una pared<br />

dividida por la mitad como en las variantes del LT. 461 En una de las representaciones del LAC<br />

parece una torre de tipo occidental, mostrando la influencia europea, y en el otro caso de LAC, es<br />

una muralla en forma piramidal. En una de las representaciones de Y.C.2 que aparece en LT VI,<br />

Solís describe a la figura que cataloga con el número 13, como “una especie de círculo con un<br />

muralla” (Solís, 1986: 473). Probablemente el “círculo” es una representación del glifo Y.C.8<br />

(cerro).<br />

Las glosas que aparecen asociadas al glifo Y.C.2., son, en LT I, “Tenatitlahuazquitla<br />

[ilegible]”. 462 Otra glosa aparece en LT X y reza Yhuitl yxtlahuacan tenago. 463 En el LAC II junto<br />

a torre aparece la glosa “Yaut epec” e “Yztite pec”. 464 a la variante que parece un<br />

En conclusión la<br />

palabra en náhuatl asociada al<br />

glifo Y.C.2. es “tenango” la cual identifica al glifo como muralla.<br />

En el resto de las representaciones no hay glosas asociadas. En todos los casos el glifo tiene la<br />

función de topónimo. En PVM no aparece representación de Y.C.2.<br />

Imágenes representativas:<br />

Lienzo de Totomixtlahuaca. Lienzo de Aztactepec y Citlaltepec<br />

Clave de catálogo: Y.C.3.<br />

Número de variantes:<br />

1.<br />

Frecuencia: 1 vez.<br />

Ubicación: LT I.<br />

Correspondencia: No tiene.<br />

Temática: Y.C.3 podría representar estacas que delimitan un terreno. El glifo se compone de tres<br />

barras cilíndricas y en medio de dos de ellas tres círculos que podrían ser piedras. Este glifo<br />

461<br />

En el Códice Azoyú I folio 20 existe la misma representación de muralla dividida. Ver apéndice C, correspondiente a<br />

Ejemplos de glifos en otros documentos.<br />

462<br />

Que se traduce como “Entre la muralla seca” o “entre lo filoso y seco”, ver apéndice D bajo la ficha D.1.1.2.<br />

463<br />

Significa “En el muro<br />

del llano de la pluma”, ver apéndice D ficha D.1.1.91.<br />

464<br />

Que significa “En el cerro de la noche” y “En el cerro de la uña” respectivamente, ver apéndice D, fichas D.2.1.23 y<br />

D.2.1.24.<br />

221

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!