28.08.2013 Views

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Correspondencia:<br />

Bejarano, D.05.<br />

Temática:<br />

Bejarano identifica a este glifo como viento, representado por el pico y el ojo<br />

característico de esta deidad (Bejarano, Op.cit.: 110), pero el tlacuilo, usando la parte por el todo, no<br />

repres entó la cabeza completa, sino solo el pico. En la imagen de PVM, el glifo es<br />

un antropónimo<br />

y hab ría que destacar el tamaño tan pequeño de la imagen (se encuentra arriba de la cabeza del<br />

personaje). No aparece glosa asociada y no hay representaciones de este glifo en LT y LAC. Sin<br />

embargo en el Códice Azoyú I folio 1, se puede ver a este glifo, funcionando como un día del<br />

calendario de<br />

la Montaña. 569<br />

Imagen<br />

representativa:<br />

Palimsesto<br />

de Veinte Mazorcas.<br />

C.61.<br />

1.<br />

Frecuencia:<br />

Ubica<br />

Corre<br />

Temá ” con<br />

vari s nextecuilapa, 570<br />

Clave de catálogo: Y.<br />

Número de variantes:<br />

1 vez.<br />

ción: LT <strong>XV</strong>.<br />

spondencia: No tiene.<br />

tica: Este glifo es para gusano. En LT <strong>XV</strong> la imagen es de un cilindro en forma de “u<br />

as divisiones. La glosa que se asocia a este glifo y la cual ayudó a definirlo e<br />

Molina traduce “nextecuilin” como “gusano de muladar”<br />

(Molina, Op.cit.: f 70r), siendo la palabra<br />

en náhuatl que describe este glifo. Al parecer está funcionando como topónimo. N o aparece en los<br />

otro s dos<br />

lienzos analizados.<br />

Imagen<br />

representativa:<br />

Lienzo<br />

de Totomixtlahuaca.<br />

569 Ver apéndice C.<br />

570 Que se traduce como “Sobre el agua del gusano de muladar”, ver apéndice D, ficha D.1.1.118.<br />

266<br />

266

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!