28.08.2013 Views

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

344<br />

Alvarado. Monte. Yucu. Tea de pino. itedzusa, ytecavua quando es transparente. Piedra. Yuu. Monton. Yucu,<br />

doyo cuite, yucundoyo.<br />

Arte de la lengua mixteca. Monte. Yucu. Tea. Ytniozusa. Piedra. Yûû.<br />

Los elementos del mixteco antiguo. Yucu. cerro, monte, montón; amontonar; juntado; cps. Triunfo. M. monte,<br />

cerro. Yucu. gastarse; cansarse. Ite. vela,<br />

tea, brea. cuite. Seguro, correcto, légitimo, sincero; simple, derecho;<br />

veridico, cierto; esperanza; cerca, corto, humilde. –cuite: te- montón, tequio; cuite nalga (Sñ).<br />

J ansen.<br />

Yucu. Cerro. Ite cavua. tea de pino, cuando es transparente. Yuu. canto, piedra. Yuu. Cojón. Yuu.<br />

Compañón. Yuu. granizo grande.<br />

Cuite. Montón.<br />

Mixteco de Ayutla Gro. I’ti. Ocote. Yúu. Piedra. Yú’u. Yo.<br />

Mixteco de Metlatónoc Gro. Iti. Ocote que tiene el madero grasa (palo para prender lumbre), madero, pedazo de<br />

ocote.<br />

Otras interpretaciones: Barlow. yucuití.<br />

Bejarano. Yucuiti. Santa Maria Yucuiti, Oaxaca.<br />

Traducción literal: a)cerro+ocote. b)Piedra+montón.<br />

Propuesta: a)Cerro del ocote o cerro de la vela.<br />

b)Montón de piedras.<br />

Clave de glosa: D.3.1.9<br />

Paleografía de la glosa: Yucuino<br />

Análisis morfológico: Yucu(sustantivo)+Ino(sustantivo)<br />

Búsqueda de palabras: De los Reyes. Yucu. Cerro.Yno. tabaco<br />

Alvarado. Monte. Yucu. Beleño piciete. Yno. Yucuino. Piedra. Yuu.<br />

Arte de la lengua mixteca. Monte. Yucu.Tabaco. yno.<br />

Los elementos del mixteco antiguo. Yucu. cerro, monte, montón; amontonar; juntado; cps. Triunfo. M. monte,<br />

cerro. Ino. piciete, tabaco; -dzehua arras (Sñ). J. Ino. M inu cigarro.<br />

J ansen. Yucu ino. beleño piciete. Yucu ino. piciete. Yucu iño. Abrojo.<br />

Mixteco Ayutla de Gro. Yu’ku. Hoja. Kunu. Tabaco.<br />

Mixteco Metlatónoc Gro. Yucu. Cerro, montaña (lugar cubierto de plantas). Ino. Cara, viéndolo de frente. Kuino.<br />

Tabaco. Yucuino. Montaña verde, paisaje, cerro de la cruz.<br />

Otras interpretaciones: Barlow. Yucuino.<br />

Bejarano. Yucuino. “Cerro del piciete”<br />

Traducción literal:cerro+tabaco.<br />

Propuesta: Cerro del tabaco.<br />

Clave<br />

de glosa: D.3.1.10<br />

Paleografía de la glosa: [ilegible]c[ilegible]y[ilegible]i<br />

Nota: glosa que se encuentra debajo de<br />

la figura del rio de la etapa IV.<br />

Clave de glosa: D.3.1.11.<br />

Paleografía de la glosa: a)Yuyia cusu.<br />

b)yuqu cusu.<br />

Análisis morfológico: a) yu(sustantivo)+yia(sustantivo)+cusu(adjetivo).<br />

b) yu[cu](sustantivo)+yia(sustantivo)+cusu(adjetivo).<br />

c) yuqu (sustantivo)+cusu(adjetivo).<br />

Yu= yucu. Yia = yya. Cusu= cudu, cundu, cudzu, kusu.<br />

Búsqueda de palabras: De los Reyes. Yya. Señor. Se usa también como afijo en el lenguaje reverencial cuando se<br />

refiere al señor. Cundu. Perozoso. Se dice realmente tai cundu: el perezoso. Cudzu. Futuro de yoquidzindi:<br />

dormir.<br />

Yucu.<br />

cerro. yuu. Piedra. Yuu. Testículos.<br />

Alvarado. Señor. itoho, yya. Dormir. Yoquidzindi, f. Cudzu. Monte. Yucu. Piedra. Yuu.<br />

Arte de la lengua mixteca. Señor. sto., v. yya. v. Nuní. Dormir. Yoquidzindí, fut. Cudzu. Piedra. Yûû.<br />

Los elementos del mixteco antiguo. Iya. iya-ni aquí. i´ya. noble. Iya. agrio. Cudzu/quidzu. Dormir, hospedarse.<br />

Yng. Cudzu/sidzi, M cusu/quixi (2) dormir. Cundu. Holgar, descansar; descuidar; perezoso. Yuu. Piedra; testiculo;<br />

cps. Crudo... M (2) piedra.<br />

344

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!