28.08.2013 Views

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

APÉNDICE F. ENTREVISTAS A AUTORIDADES Y RESIDENTES DE<br />

LOS PUEBLOS DE LA MONTAÑA DE GUERRERO.<br />

Las entrevistas que se llevaron a cabo como parte del trabajo de campo realizado entre los años del<br />

2004 al 2006 en los pueblos de Metlatónoc, Totomixtlahuaca, Malinaltepec y Zitlaltepec, fueron con el fin<br />

de rastrear datos que pudieran servir en la interpretación de los códices estudiados<br />

en esta investigación,<br />

así como recabar datos etnográficos relevantes sobre las culturas que se desarrollan en La Montaña de<br />

Guerrero, y por eso dichas entrevistas se transcriben con el objetivo de exponer datos importantes sobre la<br />

presentados en los tres lienzos analizados (Lienzo de<br />

tepec y Citlaltepec y Palimsesto de Veinte Mazorcas). 586 historia de algunos de los pueblos que están re<br />

Totomixtlahuaca, Lienzo de Aztac<br />

En el caso de<br />

este último lienzo sólo se tiene anotados los linderos que se recopilaron a través del señor Escobar,<br />

cronista del pueblo en el 2004, y que se presentan en el apéndice E. Así, las entrevistas giran entorno a los<br />

nombres de linderos, historias de fundación de los pueblos,<br />

hechos relevantes, y palabras en tlapaneco y<br />

587<br />

mixteco como vocabulario .<br />

En la trascripción que se presenta de algunas de ellas, trata<br />

de ser lo más fiel a las palabras del<br />

entrevistado, en algunos casos fue<br />

necesario quitar algunas muletillas que se repetían mucho.<br />

F.1. Entrevista 1.<br />

Metlatónoc Guerrero 25 de octubre 2005<br />

Informante. Maestra Esperanza Ayala Guerrero.<br />

“Metlatónoc, si es muy antiguo..., me acuerdo, dice mi mamá que aquí está un llano, aquí adelante, donde<br />

mero ahora vive el presidente tiene su casa aquí,<br />

ahí... en ese llano, trajeron unas campanas, que están<br />

ahorita ahí, quien sabe desde donde las trajeron. Dice mi<br />

mamá, que de Puebla, pero se vinieron<br />

caminando, dice con las campanas, entonces donde descansaron, fue donde tardaron las campanas que<br />

estuvieron varios días o meses aquí fue donde estuvieron, ahora a este llanito<br />

le decimos el llano de las<br />

campanas, le decíamos antes, creo que ya ahorita ya vive gente aquí, aquí en la entrada donde estaban los<br />

duraznos.”<br />

586 Quisie<br />

ra agradecer a todas las personas que amablemente platicaron conmigo.<br />

587<br />

Al respecto quisiera señalar que la ortografía de las palabras, tanto mixtecas como tlapanecas, está basada en el sonido que<br />

yo percibía al escucharlas, en algunos casos tuve<br />

la corrección de los entrevistados sobre las palabras, sin embargo advierto que<br />

estos pequeños vocabularios necesitan la revisión de las formas gráficas con los fonemas que en un futuro trabajo se pretende<br />

realizar.<br />

366<br />

366

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!