28.08.2013 Views

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

Siglos XV - Famsi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D.2. ANÁLISIS PALEOGRÁFICO DEL LIENZO DE CITLALTEPEC Y AZTACTEPEC.<br />

D.2.1. GLOSAS EN NÁHUATL.<br />

Clave de glosa: D.2.1.1.<br />

Ubicación: cuadrante I.<br />

Paleografía de la glosa: cihuacte<br />

petli quiautepec.<br />

Análisis morfológico: cihua(sustantivo)+c(locativo)+tepe(sustantivo)+tli(absolutivo)+quiau(sustantivo)+tepe<br />

(sustantivo)+c(locativo).<br />

Búsqueda de palabras: Molina. Ciua. Mugeres. Ciuatl. Muger. Quiauitl. Pluvia o aguacero. Tepetl. Sierra.<br />

Simeón. Quiauatl o quiyauatl. S. Puerta, entrada de una casa, de un lugar cualquiera. C, co. posp. Dentro, en,<br />

sobre, por.<br />

Traducción: mujeres+en+cerro+lluvia+cerro+en.<br />

Propuesta. En el cerro de las mujeres. En el cerro de la lluvia o en la entrada del cerro. En mixteco Yuku savi: cerro<br />

de la lluvia (trabajo de campo<br />

2005).<br />

Clave de glosa: D.2.1.2.<br />

Ubicación: cuadrante I.<br />

Paleografía de la glosa: cochocte patl huxaa tlahiaca. Análisis morfológico: cocho (sustantivo) + c (locativo) + tepa (sustantivo) + tl (absolutivo) + huxaa + tlahiaca[ti]<br />

(adjetivo).<br />

Búsqueda de palabras: Molina. Cocho. Papagayo. Cochotl. Papagayo. Cotoctic. Cosaq que le falta algo oalgun<br />

pedaço. Tepetl. Sierra. Tepeatl. Agua de sierra. Tlayacati. Cosa primera, o delantera.<br />

Simeón. cotoctic. Adj. Y s.v. defectuoso, incompleto; por ext. Fragmento, pedazo, resto. R. Cotoni.<br />

Traducción literal: papagayo+cerro+huxaa(?)+cosa primera.<br />

Propuesta: Cerro del papagayo... cosa primera<br />

Clave de glosa: D.2.1.3.<br />

Ubicación: cuadrante I.<br />

Paleografía de la glosa: cacalotec.<br />

Análisis morfológico: cacalo(sustantivo)+te(sustantivo)+c(locativo).<br />

Búsqueda de palabras: Molina. Cacalotl. Caxcara de nuez, o de cosa así. Cacalotl. Cuervo o tenazuela de palo para<br />

despabilar candelas. Tetl. Piedra, generalmente. Simeón. C, co. posp. Dentro, en, sobre, por.<br />

Traducción literal: cuervo+piedra+en.<br />

Propuesta: En la piedra del cuervo.<br />

Clave de glosa: D.2.1.4.<br />

Ubicación: cuadrante I.<br />

Paleografía de la glosa: ayoapa<br />

Análisis morfológico: a) ayo(adjetivo)+apa[ntli](sustantivo).<br />

b) ayoa(verbo)+apa[ntli](sustantivo).<br />

Búsqueda<br />

de palabras: Molina. Ayo. Cosa aguada , como vino o miel. &c. O el q es corregido y reprehendido.<br />

Apantli. Acequia del agua. Simeón. Ayo. Adj. Acuoso, jugoso, que tiene zumo; enmendado, corregido. Ayoa o<br />

ayoua. P. Oyoac, etc; v.n.<br />

(Par.), mojarse, llenarse de agua. atl. Agua ... apan sobre el agua.<br />

Traducción literal: a)acuoso+acequia.<br />

b)mojarse+acequia.<br />

Propuesta: a) Acequia con agua.<br />

b) Acequia llena de agua.<br />

Clave de glosa: D.2.1.5<br />

Ubicación: cuadrante I.<br />

Paleografía de la glosa: tzapo tepec quato yolictlalua can.<br />

Análisis morfológico: a) tzapo(sustantivo) + tepe(sustantivo) + c(locativo) + qua[u]toyo(sustantivo) + l(absolutivo)<br />

+ ictlaluacan(sustantivo).<br />

327<br />

327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!