28.06.2013 Views

L'Etat en jeu - fasopo

L'Etat en jeu - fasopo

L'Etat en jeu - fasopo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

acı (grande sœur) sont utilisés pour s’interpeller 836 , alors qu’à Dev-Yol le mot arkadaş (ami)<br />

est préféré 837 . Selon Tamer, à Halkın Kurtuluşu,<br />

« on n’utilisait pas le mot “chef”, c’était totalem<strong>en</strong>t interdit, si tu disais “chef” tu te<br />

faisais frapper, c’est un mot qu’on utilisait de façon ironique à propos des autres<br />

groupes » 838 .<br />

Le mot yoldaş (camarade) est le mot généralem<strong>en</strong>t utilisé pour interpeller les militants<br />

des autres groupes de gauche. Dans le système d’action idéaliste, les militants sont des<br />

ülküdaş (des compagnons de l’idéal) ou des gönülver<strong>en</strong> (qui donn<strong>en</strong>t leur cœur). Si le terme<br />

militan est utilisé dans les groupes de gauche clandestins armés, il a <strong>en</strong> général une<br />

connotation négative r<strong>en</strong>voyant davantage à l’activiste clandestin qu’au membre d’un parti ou<br />

d’une association aux modes d’action conv<strong>en</strong>tionnels. Il n’est jamais utilisé dans le système<br />

d’action idéaliste, ou de façon péjorative. Chez les idéalistes, la plus petite unité<br />

d’organisation idéaliste est appelée oba, qui désigne les t<strong>en</strong>tes des turcs nomades. Alparslan<br />

Türkeş est appelé Başbuğ, terme dont la traduction littérale est « leader » mais qui n’est<br />

employé que pour désigner le présid<strong>en</strong>t du MHP, dans une acceptation qui s’appar<strong>en</strong>te à celle<br />

du Duce, du Caudillo ou du Führer. Plus généralem<strong>en</strong>t les idéalistes utilis<strong>en</strong>t un vocabulaire<br />

relevant du « vieux turc » (eski türkçe). Sur ce point, il faut noter que la langue turque est <strong>en</strong><br />

continuelle évolution depuis la réforme de la langue <strong>en</strong> 1928, et l’Académie de la langue<br />

turque (Türk Dil Kurumu) est chargée de moderniser la langue <strong>en</strong> « turquifiant » certains mots<br />

europé<strong>en</strong>s et <strong>en</strong> inv<strong>en</strong>tant de nouveaux mots c<strong>en</strong>sés remplacer le vocabulaire à consonance<br />

arabe ou persane 839 . A partir de la fin des années 1960, le MHP accuse l’Académie de<br />

gauchisme et refuse d’utiliser le vocabulaire du « turc moderne » (öz türkçe). Dans un<br />

ouvrage paru <strong>en</strong> 1972, Alparslan Türleş déclare à propos de la langue turque :<br />

« Le fondem<strong>en</strong>t de la culture nationale est la langue turque. Aujourd’hui le turc est<br />

attaqué et saboté. Aujourd’hui il y a un groupe de linguistes puristes (arı diciler). Sous<br />

prétexte de simplifier la langue, ils fabriqu<strong>en</strong>t des mots fantaisistes. Nous sommes<br />

836<br />

« Oui, à Halkın Kurtuluşu, on se disait Hoca, Bacı pour s’interpeller », <strong>en</strong>treti<strong>en</strong> semi-directif réalisé avec<br />

Tamer (HK) à Ankara le 10 mai 2006.<br />

837<br />

« A Dev-Yol on se disait arkadaş, Tevfik arkadaş, Ahmet arkadaş ». Entreti<strong>en</strong> semi-directif réalisé avec<br />

Tevfik (Dev-Yol) le 10 mai 2006 à Ankara.<br />

838<br />

Entreti<strong>en</strong> semi-directif réalisé avec Tamer (HK) le 10 mai 2006 à Ankara.<br />

839<br />

Voir sur ce point : Caymaz, Birol, Szurek, Emmanuel, « La révolution au pied de la lettre. L’inv<strong>en</strong>tion de<br />

« l’alphabet turc » », European Journal of Turkish Studies [Online], 6 | 2007, Online since 19 novembre 2009,<br />

Connection on 28 juillet 2010. URL : http://ejts.revues.org/index1363.html, Emmanuel Szurek (CHDT, EHESS)<br />

: « Administrer la langue ? La « Société de la Langue Turque » à l’époque kémaliste », communication prés<strong>en</strong>tée<br />

à la journée d’étude
L’Etat <strong>en</strong> Turquie au XXème siècle. Contrôle social et production du citoy<strong>en</strong>, 30 octobre<br />

2009 à l’Institut Français d’Etudes Anatoli<strong>en</strong>nes, Istanbul.<br />

263

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!