28.06.2013 Views

L'Etat en jeu - fasopo

L'Etat en jeu - fasopo

L'Etat en jeu - fasopo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mainti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t l’ordre dans la ville, devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les acteurs du mainti<strong>en</strong> de l’ordre urbain 1018 .<br />

P<strong>en</strong>dant les quelques mois d’exist<strong>en</strong>ce de la « commune de Fatsa », la police, la g<strong>en</strong>darmerie<br />

et la justice n’intervi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas dans la ville.<br />

La municipalité « libérée » de Fatsa disparaît le 11 juillet 1980 1019 , quand à 4h15 du<br />

matin, trois commandos de g<strong>en</strong>darmerie, les troupes du commandant de régim<strong>en</strong>t de la<br />

province d’Ordu, un bataillon d’infanterie mécanisé et des policiers <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t dans la ville,<br />

sout<strong>en</strong>us par trois vedettes de combat au mouillage face au port, pour, selon les termes du<br />

Premier ministre Demirel, « repr<strong>en</strong>dre le contrôle des zones libérées » 1020 . Lors de cette<br />

Opération Point (Nokta Operasyonu), une dizaine d’individus masqués guid<strong>en</strong>t les forces de<br />

l’ordre dans les rues de la ville et contrôl<strong>en</strong>t les papiers d’id<strong>en</strong>tité des habitants 1021 . Quatre<br />

d’<strong>en</strong>tre eux sont reconnus par les habitants. Il s’agit de Fikri Ş<strong>en</strong>türk, Naim Keskin, C<strong>en</strong>giz<br />

Tamza et Sedat Şadi, tous membres des foyers idéalistes de la ville avant d’<strong>en</strong> être<br />

chassés 1022 . Quand Bül<strong>en</strong>t Ecevit, le leader du CHP, qualifie cette collaboration<br />

d’ « occupation fasciste », le Mouvem<strong>en</strong>t nationaliste répond le 28 août 1980 par un tract<br />

distribué dans la ville : « Brave nation turque, héroïques habitants de Fatsa. Désormais, nous<br />

riposterons au martyr de chacun de ceux qui suiv<strong>en</strong>t nos idéaux dans les villages, par<br />

[plusieurs exécutions] dans la ville. Nous n’avertissons pas, nous m<strong>en</strong>açons » 1023 . Le<br />

gouvernem<strong>en</strong>t Demirel refusera de donner les noms des autres idéalistes prés<strong>en</strong>ts lors de<br />

l’opération. A partir du 11 juillet, les idéalistes revi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t dans la ville 1024 et se substitu<strong>en</strong>t<br />

aux Comités de résistance pour maint<strong>en</strong>ir l’ordre et provoquer un nouvel exode, qui concerne<br />

cette fois-ci les populations soupçonnées d’accointance avec la municipalité Dev-Yol et ce<br />

jusqu’au coup d’Etat militaire qui intervi<strong>en</strong>t 2 mois plus tard.<br />

1018 Les Comités de résistance, initialem<strong>en</strong>t composés de militants et de sympathisants de Dev-Yol, recrut<strong>en</strong>t<br />

leurs membres dans les quartiers et impos<strong>en</strong>t aux habitants de t<strong>en</strong>ir des tours de garde aux frontières de la zone<br />

contrôlée. Ibid., p. 32.<br />

1019 « Fatsa’da olay yok, ama halk tedirgin » (A Fatsa pas d’incid<strong>en</strong>t pas le peuple est inquiet), Cumhuriyet, 11<br />

juillet 1980, pp. 1, 9.<br />

1020 « Fatsa operasyonu : 300 kişi gözaltına » (Opération de Fatsa : 300 personnes <strong>en</strong> garde à vue), Cumhuriyet,<br />

12 juillet 1980, pp. 1, 5.<br />

1021 Aksakal, p. 107.<br />

1022 « Fatsa’daki maskeliler ülkücü militanlardı » (les individus masqués de Fatsa étai<strong>en</strong>t des militants idéalistes),<br />

Cumhuriyet, 12 juillet 1980, pp. 1, 9.<br />

1023 Bozarslan, Hamit, « Le phénomène milici<strong>en</strong> : une composante de la viol<strong>en</strong>ce politique <strong>en</strong> Turquie des années<br />

1970 », art., cit., p. 235.<br />

1024 Le préfet d’Ordu se réjouit ainsi du fait que « les personnes qui ne pouvai<strong>en</strong>t plus r<strong>en</strong>trer dans Fatsa depuis<br />

deux ans [puiss<strong>en</strong>t] rev<strong>en</strong>ir », « Operasyon sonrası Fatsa » (Fatsa après l’opération), Cumhuriyet, 15 août 1980,<br />

p. 10.<br />

326

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!