2. Chef de Gouaycourous partantpour comercer avec les européens, aquarelas/ papel, 15,0 x 21,6 cm, 1823, FundaçãoMuseus Raymun<strong>do</strong> Ottoni de CastroMaya, Rio de Janeiro.3. Peuplade Gouaycourous changeantde paturages, aquarela s/ papel,15,7 x 21,8 cm, 1823, Fundação MuseusRaymun<strong>do</strong> Ottoni de Castro Maya, Rio deJaneiro.4. Femme Gauarani civilisée allanta la Messe le Dimanche, aquarela s/ papel,26,8 x 20,0 cm, s/d, Fundação MuseusRaymun<strong>do</strong> Ottoni de Castro Maya,Rio de Janeiro.5. Filie Sauvage Camacan, aquarelas/ papel, 27,0 x 20,6 cm, s/d, FundaçãoMuseus Raymun<strong>do</strong> Ottoni de CastroMaya, Rio de Janeiro.6. Cabloco, aquarela s/ papel, 22,0 x27,2 cm, s/d, Fundação Museus Raymun<strong>do</strong>Ottoni de Castro Maya, Rio de Janeiro.7. Homem Camacan Mongoio, aquarelas/ papel, 27,6 x 20,6 cm, s/d, FundaçãoMuseus Raymun<strong>do</strong> Ottoni de CastroMaya, Rio de Janeiro.8. Le Signal de Combat (Coroa<strong>do</strong>s),aquarela s/ papel, 27,2 x 21,8 cm, 1827,Fundação Museus Raymun<strong>do</strong> Ottoni deCastro Maya, Rio de Janeiro.9. Chef de Borore<strong>no</strong>s partant pourune expédition, aquarela s/ papel, 24,1x 32,7 cm, s/d, Fundação Museus Raymun<strong>do</strong>Ottoni de Castro Maya, Rio deJaneiro.10. Aldeã de caboclos à Canta-Gallo,aquarela s/ papel, 19,8 x 26,8 cm, s/d,Fundação Museus Raymun<strong>do</strong> Ottoni deCastro Maya, Rio de Janeiro.11. Chef de Charruas, aquarela s/ papel,27,8 x 20,8 cm, s/d, Fundação MuseusRaymun<strong>do</strong> Ottoni de Castro Maya,Rio de Janeiro.12. Botocu<strong>do</strong>s, Puris, Patachos eMachacalis, aquarela s/ papel, 27,7 x18,2 cm, s/d, Fundação Museus Raymun<strong>do</strong>Ottoni de Castro Maya, Rio de Janeiro.13. Sauvage Gurarani civilisé richecultivateur de vignes, aquarela s/ papel,27,0 x 20,0 cm, s/d, Fundação MuseusRaymun<strong>do</strong> Ottoni de Castro Maya, Rio deJaneiro.Portinari c os índios canibais deHans Staden"No início <strong>do</strong>s a<strong>no</strong>s 40, o artista paulistaCândi<strong>do</strong> Portinari recebe um convite<strong>do</strong> diretor de uma editora de Nova Yorkpara ilustrar o <strong>livro</strong> A verdadeira históriade Hans Staden, que seria edita<strong>do</strong> <strong>no</strong>sEUA e <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> por José Olympio.Portinari prepara 25 pranchas que sãoenviadas para o editor, que as recusa e solicitaque seja feita uma <strong>no</strong>va série de ilustrações.O editor argumenta que os trabalhosenvia<strong>do</strong>s são muito diferentes dasobras então conhecidas de Portinari e queprovavelmente os leitores não iriam apreciaraqueles desenhos. Estes revelavam, segun<strong>do</strong>o editor, uma "ênfase demasiada àcarnificina e à brutalidade" que, emborapresentes <strong>no</strong> <strong>livro</strong>, não deveriam estar refletidasnas ilustrações. O editor esperavareceber "algumas paisagens simples <strong>do</strong> país<strong>no</strong> qual Hans Staden se encontrava quan<strong>do</strong>foi captura<strong>do</strong> pelos canibais, e algunsdesenhos simples ou litografias <strong>do</strong>s índiosdaqueles dias". Portinari se recusa a fazer<strong>no</strong>vos desenhos, argumentan<strong>do</strong> a liberdadede criação e de expressão <strong>do</strong> artista.Os desenhos permaneceram inéditosem virtude deste desencontro. De um la<strong>do</strong>,a expectativa <strong>do</strong> editor, a busca de umcronista que produzisse imagens de paisagensbrasileiras e figuras realistas e simplesde índios tranquilos. De outro, o desejo <strong>do</strong>artista de se distanciar das inúmeras representaçõesidílicas e folclorizadas <strong>do</strong>s índiose se aproximar de uma leitura profunda efiel da obra de Hans Staden."Livro: STADEN, Hans. WarhaftigeHistoria und beschreibung eyner Landtschafftder wilden nacketen grimmigenMeschíresser Leuthen un der Newenwelt
Amercia gelegen; Faksimile Wiedergabenach der Erstausgabe "Marpurg uff Fastnacht1557" mit einer Beglleitschrift vonRichard N. Wegner. Frankfurt a. M., Faksimiledruckund Verlag: Wusten e co, 1925.Acervo da Biblioteca Mário de Andrade/SMC-SP.Cândi<strong>do</strong> Portinari1. Hans e índios III, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel cola<strong>do</strong>em cartão, 22,3 x 25,2 cm, 1941. Coleçãoparticular João Cândi<strong>do</strong> Portinari,Rio de Janeiro.2. Hans, desenho a nanquim bico-de--pena/papel cola<strong>do</strong> em cartão, 20,5 x 8,6cm, 1941, Coleção particular João Cândi<strong>do</strong>Portinari, Rio de Janeiro.3. Hans e índios II, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel cola<strong>do</strong>em cartão, 18 x 20,8 cm, 1941, Coleçãoparticular João Cândi<strong>do</strong> Portinari, Riode Janeiro.4. índios Atiran<strong>do</strong>, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel, 24,2x 30,8 cm, 1941, Coleção particular JoãoCândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.5. índios Pescan<strong>do</strong>, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel, 22,8x 30,5 cm, 1941, Coleção particular JoãoCândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.6. índio Esquartejan<strong>do</strong> um Cadáver,desenho a nanquim bico-de-pena/papel,- 26,5 x 31 cm, 1941, Coleção particularJoão Cândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.7. Dois Homem, desenho a nanquimbico-de-pena/papel, 20,5 x 23,8 cm,1940, Coleção particular João Cândi<strong>do</strong>Portinari, Rio de Janeiro.8. Restos de Homem, desenho a nanquimbico-de-pena/papel, 23,3 x 27,5 cm,1941, Coleção particular João Cândi<strong>do</strong>Portinari, Rio de Janeiro.9. índio e Hans, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada e crayon/papel,26,5 x 33 cm, 1941, Coleção particularJoão Cândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.10. Hans e índios I, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel cola<strong>do</strong>em cartão, 18,5 x 23,3 cm, 1941, Coleçãoparticular João Cândi<strong>do</strong> Portinari,Rio de Janeiro.11. Tamanduá, desenho a nanquimbico-de-pena/papel, 17,3 x 32,7 cm, 1941,Coleção particular João Cândi<strong>do</strong> Portinari,Rio de Janeiro.12. Arara, desenho a nanquim bico--de-pena/papel, 15,5 x 7 cm, 1941, Coleçãoparticular João Cândi<strong>do</strong> Portinari.Rio de Janeiro.13. Porco <strong>do</strong> Mato. desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel, 14,6x 20,4 cm, 1941. Coleção particular JoãoCândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.14. Navio e Peixes, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel cola<strong>do</strong>em cartão, 26 x 30.6 cm. 1941, Coleçãoparticular João Cândi<strong>do</strong> Portinari, Riode Janeiro.15. Hans e índios, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel. 23 x28 cm, 1941, Coleção particular João Cândi<strong>do</strong>Portinari, Rio de Janeiro.16. índio com Facão, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel. 22 x30,5 cm, 1941, Coleção particular JoãoCândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.17. Hans e índios IV, desenho a nanquimbico-de-pena e aguada/papel, 18,4x 23,4 cm, 1941, Coleção particular JoãoCândi<strong>do</strong> Portinari, Rio de Janeiro.18. Hans preso pelos índios, desenhoa nanquim bico-de-pena e aguada/papel,cola<strong>do</strong> em cartão, 25,3 x 29,8 cm, 1941.Coleção particular João Cândi<strong>do</strong> Portinari,Rio de Janeiro.
- Page 2 and 3:
ÍNDIOS NO BRASIL
- Page 4 and 5:
"índios no Brasil" é uma publica
- Page 6 and 7:
ÍNDIOS NO BRASILCom a chegada das
- Page 8 and 9:
ÍNDICEOS ÍNDIOS E A SECRETARIA MU
- Page 10 and 11:
A Severo Gomes,amigo dos índios
- Page 12 and 13:
500 Anos - Caminhos da Memória,Tri
- Page 14 and 15:
As sociedades indígenas no Brasil
- Page 16 and 17:
elaboradas nesse processo de contat
- Page 18 and 19:
índio Xavante fala -durante ainaug
- Page 20 and 21:
De todos esses critérios o que sob
- Page 22 and 23:
A nominação,iniciação e morte d
- Page 24 and 25:
conhecidas e estão sendo investiga
- Page 26 and 27:
Crianças participamda conversa com
- Page 28 and 29:
questão indígena no Brasil, mimeo
- Page 30 and 31:
Primeira reunião detrabalho daComi
- Page 32 and 33:
O presidente daFUNAI, SidneyPossuel
- Page 34 and 35:
Marcos Terena.Orlando Baré eKarai-
- Page 36 and 37:
cipais entidades e especialistas, o
- Page 38 and 39:
Cartas brasileiras:visão c revisã
- Page 40 and 41:
tos sobre a terra brasileira. Algun
- Page 42 and 43:
llustTação do livro"Vida do após
- Page 44 and 45:
totalmente, esta gente vai estabele
- Page 46 and 47:
A lógica das imagens e os habitant
- Page 48 and 49:
Coabitam no mesmo quadro diversasor
- Page 50 and 51:
se modo, o índio passa a ser mostr
- Page 52 and 53:
corda, quando desejam lhe tirar a b
- Page 54 and 55:
movimentação dos índios é enfim
- Page 56 and 57:
nação da parte do corpo-alimento
- Page 58 and 59:
Caminha relata em sua carta ao rei
- Page 60 and 61:
Atualmente existemapenas 6exemplare
- Page 62 and 63:
Era hábito no reinado de Dom João
- Page 64 and 65:
Mais de 3.000artefatos dos fndiosBo
- Page 66 and 67:
Imagem e representação do índion
- Page 68 and 69:
um determinado saber cultural e seu
- Page 70 and 71:
entre os quais, além de curiosos d
- Page 72 and 73:
corrente tema das "descobertas", pr
- Page 74 and 75:
do versões mais distanciadas da re
- Page 76 and 77:
de dos habitantes da terra, cenas g
- Page 78 and 79:
de construção da pessoa" (p.13).C
- Page 80 and 81:
DIVERSIDADE CULTURAL DAS SOCIEDADES
- Page 82 and 83:
Na mitologia dosíndios Desana, aav
- Page 84 and 85:
vive-se. Na morte, a ruptura quase
- Page 86 and 87:
seres humanos, plantas e animais, c
- Page 88 and 89:
versificadas as imagens que dão co
- Page 90 and 91:
de outras expressões humanas, comp
- Page 92 and 93:
Motivos ukuktop:a) Kotkotoró uputp
- Page 94 and 95:
Motivos da metade"vermelha"1 - Clã
- Page 96 and 97:
Motivos da metade"branco"7- Clã Bu
- Page 98 and 99:
Línguas indígenas no Brasilcontem
- Page 100 and 101:
Os estudos e conclusões sobre o In
- Page 102:
das 21 línguas Karib, o maior núm
- Page 108 and 109:
Mato Grosso, também isoladas dentr
- Page 110 and 111:
O escravo índio, esse desconhecido
- Page 112 and 113:
aliás ocorrido seis anos antes. Se
- Page 114 and 115:
vilegiando a composição de expedi
- Page 116 and 117:
da pelo índio no esquema produtivo
- Page 118 and 119:
"índia Guaranicivilizada a caminho
- Page 120 and 121:
piorar o trabalho nativo. O resulta
- Page 122 and 123:
De fato, no início do século XVII
- Page 124 and 125:
vos da terra: "O Estado [do Maranh
- Page 126 and 127:
De arredio a isolado:perspectivas d
- Page 128 and 129:
laciosa a ideia do isolamento. Sabe
- Page 130 and 131:
ceram do mapa. Mas é preciso ter c
- Page 132 and 133:
ços que nos parecem genuinamente "
- Page 134 and 135:
tos ou indivíduos do grupo. A comp
- Page 136 and 137:
Sair do isolamento: uma políticade
- Page 138 and 139:
4. Ver o estudo de Farage sobre a i
- Page 140 and 141:
As artes da vida do indígena brasi
- Page 142 and 143:
do o cuidado o combustível para o
- Page 144 and 145:
fuso um movimento de rotação. (Cf
- Page 146 and 147:
são atualmente os índios Kaapor e
- Page 148 and 149:
índios Waiãpidurante o ritual do"
- Page 150 and 151:
Os índios e suas relações com a
- Page 152 and 153:
vos. Dois autores compartilham dest
- Page 154 and 155:
A construção simbólica da nature
- Page 156 and 157:
um xamã e de sua relação com o d
- Page 158 and 159:
O direito envergonhado:o direito e
- Page 160 and 161:
Brasil" 4 , descarta a possibilidad
- Page 162 and 163:
Manuela Carneiro da Cunha, em brilh
- Page 164 and 165:
Ailton Krenak pintaseu rosto durant
- Page 166 and 167:
voltura das terras públicas e das
- Page 168 and 169:
civilização, garantem aos "infest
- Page 170 and 171:
nista oficial, praticamente sem int
- Page 172 and 173:
os direitos originários sobre as t
- Page 174 and 175:
"Homem Camacan-Mongoio" e "MulherCa
- Page 176 and 177:
O amor trágico e infeliz de uma í
- Page 178 and 179:
No início dos anos 40, Cândido Po
- Page 182 and 183:
ÍNDIOS DO PRESENTE E DO FUTURO
- Page 184 and 185:
O índio e a modernidadeWashingtonN
- Page 186 and 187:
A ignorância inicial desse sistema
- Page 188 and 189:
pécies como partes integrantes das
- Page 190 and 191:
Já no neolítico, diz ele, estava
- Page 192 and 193: para os índios, era boa para o tea
- Page 194 and 195: preconceitos na relação entre "ci
- Page 196 and 197: As terras indígenas no BrasilLux B
- Page 198 and 199: índios assistem avotação do cap
- Page 200 and 201: pulação do país (o Brasil conta
- Page 202 and 203: tidades, tomaram a iniciativa de pr
- Page 204 and 205: Extensão das terras do país: 850
- Page 206 and 207: fesas frente a estas investidas pre
- Page 208 and 209: "Xeto, marromba, xeto!" -a represen
- Page 210 and 211: De cor morena, seu porte, em geral,
- Page 212 and 213: idas e charutos, a alegria das dan
- Page 214 and 215: Caboclos dançamno terreiro llê Ax
- Page 216 and 217: ê, em Pirituba, São Paulo) guarda
- Page 218 and 219: 5. "Fazer no santo" significa um co
- Page 220 and 221: Amazónia, Amazónia:não os abando
- Page 222 and 223: Entre os dois tipos de invasores es
- Page 224 and 225: oeste de Mato Grosso. Regina Valad
- Page 226 and 227: que sejam postos em perigo os direi
- Page 228 and 229: A retirada ilegal demadeiras em ár
- Page 230 and 231: Imprensa e questão indígena:rela
- Page 232 and 233: um simples cantor como Sting pareci
- Page 234 and 235: CATÁLOGO DA EXPOSIÇÃO ÍNDIOS NO
- Page 236 and 237: Albert Eckhout (1610- 1665)"O pinto
- Page 238 and 239: Livro: WALLACE, Alfred Russel. Anar
- Page 240 and 241: 7. Apiacás com ornamentos, 1828,aq
- Page 244 and 245: 19. índias, desenho a nanquim bico
- Page 246 and 247: Pedro II aceitou com prazer a dedic
- Page 248 and 249: 2. Comei-vos uns aos outros, grafit
- Page 250 and 251: cias indígenas, acompanhados de al
- Page 252: Sala dos Mantos Tupinambá1000 cruz
- Page 256 and 257: Reprodução de uma casa de farinha
- Page 258 and 259: Fotografias de índios ampliadas ab
- Page 260 and 261: índios da aldeia Morro da Saudade
- Page 262 and 263: no e cosmógrafo do rei, em 1555. F
- Page 264 and 265: te, Canela, Yanomami, Wayana-Apalai
- Page 266 and 267: to: Isaac Amorim Filho), Pataxo Hã
- Page 268 and 269: os mortos, com os animais, com os i
- Page 270 and 271: Padrinho tocando trompete e garotoi
- Page 272 and 273: Classificação das aves: o etnocon
- Page 274 and 275: formação. Na transposição dos r
- Page 276 and 277: Promulgada em 05 de outubro de1988,
- Page 278 and 279: Garimpo cm áreas indígenas: ocaso
- Page 280 and 281: "O Museu do Centro Maguta é import
- Page 282 and 283: Bonecos Waiãpi e Bororó: Anésia
- Page 284 and 285: SOBRE OS AUTORESAna Maria de M. Bel
- Page 286 and 287: evistas especializadas e jornais.
- Page 288: Mudjetíre. Asurini do Xingu e Para