09.05.2013 Views

Tres tistres tigres - Diario de un chico trabajador

Tres tistres tigres - Diario de un chico trabajador

Tres tistres tigres - Diario de un chico trabajador

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Estábamos bien metidos en la infestada <strong>de</strong> mosquitos, endémica con<br />

malaria, poblada por bosques <strong>de</strong> lluvia Zona Tórrida. Se lo dije así a la Sra.<br />

Campbell y ella respondió por supuesto a su vez: «¡Miel, éste es el<br />

Trópico!»<br />

Sobre el muelle, como <strong>un</strong>a pieza nada <strong>de</strong>sechable <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sembarco, había <strong>un</strong> trío <strong>de</strong> estos encantadores nativos rasgueando <strong>un</strong>a<br />

guitarra y sacudiendo dos gran<strong>de</strong>s crótalos como <strong>de</strong> calabaza y golpeando<br />

ma<strong>de</strong>ra con ma<strong>de</strong>ra y voceando alg<strong>un</strong>os gritos ferales que ellos <strong>de</strong>ben<br />

llamar música. Como décor 4 para la orquesta aborigen alguien había erigido<br />

<strong>un</strong>a tienda al fresco don<strong>de</strong> vendían toda clase <strong>de</strong> frutos <strong>de</strong>l árbol <strong>de</strong> la<br />

ciencia <strong>de</strong>l turismo: castañuelas, habanicos pintados, los crótalos vegetales,<br />

palitos <strong>de</strong> música, collares hechos <strong>de</strong> concha y cuentas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y<br />

semillas, <strong>un</strong>a mediocre menagerie sacada <strong>de</strong>l tarro <strong>de</strong> <strong>un</strong> buey gris, y<br />

sombreros <strong>de</strong> paja dura y seca y amarilla: Tutti frutti. 5 La Sra. Campbell<br />

compró <strong>un</strong>a o dos piezas <strong>de</strong> cada ítem y se veía refulgente. De-lei-ta-da. Extática.<br />

Le aconsejé <strong>de</strong>jar todas esas compras para el último día en tierra.<br />

«Miel», ella dijo, «son souvenirs». 6 Ella no podía enten<strong>de</strong>r que los souvenirs<br />

se supone que se compren solamente cuando se <strong>de</strong>ja el país. Gracias a Dios,<br />

todo se hizo rápidamente en la casa <strong>de</strong> aduanas, lo que me sorprendió<br />

mucho, <strong>de</strong>bo admitirlo. También fueron amables, <strong>de</strong> <strong>un</strong>a manera <strong>un</strong>tuosa, si<br />

saben lo que quiero <strong>de</strong>cir.<br />

Lamenté no haber traído el Buick. ¿De qué sirve viajar por ferry si<br />

usted no viene con su carro? Pero la Sra. Campbell pensó, en el último<br />

minuto, que íbamos a per<strong>de</strong>r mucho tiempo aprendiendo las regulaciones<br />

<strong>de</strong>l tráfico y las calles. Actualmente, ella temía otro acci<strong>de</strong>nte. Ahora tenía<br />

<strong>un</strong>a razón más que añadir. «Miel, con tu pierna en esa (señalando a)<br />

condición, no pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alg<strong>un</strong>a manera manejar», ella dijo. «Cojamos <strong>un</strong><br />

taxi.»<br />

Pedimos <strong>un</strong> taxi y alg<strong>un</strong>os nativos (más <strong>de</strong> los que eran necesarios)<br />

nos ayudaron con el equipaje. La Sra. Campbell estaba radiante con la así<br />

llamada gentileza latina. Proverbial, ella dijo. Dando propinas en manos extras,<br />

pensé en lo inútil que sería <strong>de</strong>cirle que es <strong>un</strong>a gentileza<br />

proverbialmente bien pagada. Ella los encontrará siempre maravillosos, no<br />

importa lo que hagan y/o prueben en contrario. A<strong>un</strong> antes <strong>de</strong> llegar sabía<br />

que todo saldría maravillosamente bien. Cuando las maletas y las mil y <strong>un</strong>a<br />

4 En francés en el original. Decorado, escenario.<br />

5 En italiano en el original. Todos los frutos.<br />

6 Recuerdos. En francés en el original.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!