09.01.2014 Aufrufe

StudienVerlag - Oapen

StudienVerlag - Oapen

StudienVerlag - Oapen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Druckvorlagen, Kommentare, Orthographie<br />

Autographen der publizistischen Texte bis zum Jahr 1939 sind nicht erhalten; hier dienen<br />

die Erstdrucke als Druckvorlagen.<br />

Autographen der publizistischen Texte ab dem Jahr 1940 sind (bis auf wenige Ausnahmen)<br />

im Nachlass vorhanden. Hier werden die Autographen als Druckvorlagen herangezogen<br />

– allerdings im Abgleich mit den Erstdrucken bzw. Senderskripts.<br />

Dazu ist anzumerken: Die Autographen sind durchwegs undatiert und meist auch<br />

ohne Titelei; offenkundig hat RN die Titelwahl den jeweiligen Redaktionen überlassen, was<br />

denn auch gelegentlich zu Friktionen geführt hat. Diese im Regelfall fremdbestimmten<br />

Titeleien werden beibehalten; fremdbestimmte Einschübe und Zwischentitel werden<br />

eliminiert. Sieht man von den Texten für die BBC in den Kriegsjahren ab, werden die<br />

Manuskripte von RN von den Zeitungen/Sendern durchwegs ohne Kürzungen oder Korrekturen<br />

übernommen.<br />

RN hat – insbesondere in den Jahren ab 1959 – viele seiner publizistischen Arbeiten<br />

mehrfach vermarktet. In einigen Fällen – dies gilt vor allem für die politischen Aufsätze<br />

rund um den Themenkreis: Antisemitismus/Philosemitismus – weisen die Textversionen<br />

im Laufe der Jahre signifikante inhaltliche Modifikationen auf. In solchen Fällen bemüht<br />

sich der notwendigerweise knappe Kommentar, die Tendenz derartiger Abweichungen<br />

kenntlich zu machen.<br />

Die Quellennachweise sowie die Kommentare sind den Textdokumenten unmittelbar<br />

beigefügt.<br />

Die Kommentare zu den einzelnen Texten sind auf die notwendigen Erläuterungen<br />

der Kontexte fokussiert. Auf interpretierende oder bewertende Erläuterungen wird weitgehend<br />

verzichtet.<br />

Ein ausführliches Personen- und Sachregister ermöglicht es dem Leser, alle Verweise<br />

auf bestimmte Werke und Personen sowie Parallelstellen leicht aufzufinden.<br />

Die Orthographie der Originale wird beibehalten; dies gilt auch für die Umlautschreibung<br />

der „englischen Jahre“.<br />

Im Original englische Texte werden als englische Texte ediert.<br />

Orthographische, Tipp- und Druckfehler werden stillschweigend (kontext-adäquat)<br />

korrigiert.<br />

Offenkundige und wiederkehrende stilistische Eigenheiten werden nicht durch [sic]<br />

angezeigt: dies gilt insbesondere für Neumanns Vorlieben für Zusammenschreibungen<br />

(z. B. garnicht, nichtnur, nurmehr, nochnicht) und austriazistische Endungs-Elisionen (z. B.<br />

„gehn“ statt „gehen“, „ich hab“ statt „ich habe“).<br />

Ein Verzeichnis der Abkürzungen und Bearbeitungsvermerke findet sich am Ende<br />

dieses Bands.<br />

71

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!