11.07.2015 Views

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

230[1] A A. pugna pela manutenção do <strong>de</strong>cidido pelas instâncias.Translation:The A. requests that the court‘s <strong>de</strong>cision stays.[2] O autor pugna pela fixação das mesmas importâncias in<strong>de</strong>mnizatórias jáalegadas na apelação.Translation:The petitioner requests the settlement of the same compensation amounts that weresought in the appeal.[3] Na contra-motivação apresentada a <strong>de</strong>mandante CC pugna pela improcedênciado recurso.Translation:In the reasons adduced the petitioner CC requests that the appeal does not proceed.In these three sentences, one of the parties in the case, the petitioner, states exactlywhat s/he wants to obtain from the law suit. It is based on the petition or claim that theverdict will be issued. Literally, the verb pugnar means to fight for something. In thejudgments from which these contexts were extracted, the judge, and author of thesesentences in which the verb occurs, means by this verb that the petitioner is metaphoricallyfighting for a given outcome. The [Petition] frame is a relevant frame in the macro-scenarioof a Supreme Court judgment as the court has to ren<strong>de</strong>r a verdict on exactly what wasasked. The [Petition] frame typically relates to the relatório section of Portuguesejudgements, in which the facts of the process, the matters of law and what is requested bythe parties are discussed. For all these reasons, we <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to retain the verb pugnar even ifit does not have any morphological <strong>de</strong>rivatives that are terms themselves.5.1.1.2.3. Verbs without paradigmatic relationsWe did not find any relevant synonyms or antonyms of the verbs aditar, aplicar, <strong>de</strong>duzir,exarar, exercer, imputar, interpor, relevar, sindicar and transitar in reference works such

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!