11.07.2015 Views

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

313Carreno, I. (2005). Analyse <strong>de</strong> la variation terminologique en corpus parallèle anglaisespagnolet <strong>de</strong> son inci<strong>de</strong>nce sur l‟extraction <strong>de</strong> termes bilingues. Master‘s thesis,Université <strong>de</strong> Montréal.Casa<strong>de</strong>mont, A. (2008). Sintaxi i semàntica verbals en el discurs d'especialitat: elementsper a l'activació <strong>de</strong>l valor terminològic. Doctoral thesis, Universat Pompeu Fabra.Castanheira Neves, A. (2008). Digesta. Escritos acerca do Direito, do PensamentoJurídico, da sua Metodologia e Outros. Coimbra: Coimbra Editora.Chishman, R. (2009). ―Integrando léxicos semânticos e ontologias: uma aproximaçao afavor da web semântica.‖ Informação & Informação. Londrina 14: 103-124.Chodkiewicz, C. and G. Gross (2005). ―La <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la langue du droit au moyen <strong>de</strong>sclasses d‘objets‖ In J-C. Gémar and N. Kasirer (eds.) Jurilinguistique : entrelangues et droits / Jurilinguistics: Between Law and Language. 23-42. Montréal /Bruxelles: Bruylant / Les éditions thémis.Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. The Hague: Mouton.Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press.Chromá, M. (2004). Legal Translation and the Dictionary. Tübingen: Max NiemeyerVerlag.Clas, A. and G. Gross (2003). ―Analyzing LSP for Automatic Data Processing theLanguage of Football‖ In Constructions and Applications of Semantic Classes. 1-19. Seoul: Language Education Institute, Seoul National University.Código <strong>de</strong> Processo Civil (2002). Código <strong>de</strong> Processo Civil, Direcção-Geral da Política <strong>de</strong>Justiça, Ministério da Justiça, Portugal. http://www.dgpj.mj.pt/sections/leis-dajustica/livro-iii-leis-civis-e/consolidacao-processo/codigo-processocivil/downloadFile/file/CODIGO_PROCESSO_CIVIL_VF.pdf?nocache=1286970369.12. Last consulted 27 February 2012.Condamines, A. (2008). ―Taking Genre into Account for Analyzing Conceptual RelationPatterns.‖ Corpora 8: 115-140.Cop, M. (1991). ―Collocations in the Bilingual Dictionary.‖ In F. J. Hausmann et al. (eds.)(1989-1991). Wörterbücher/Dictionaries/Dictionnaires. Ein internationalesHandbuch zur Lexikographie. An International Encyclopedia of Lexicography.Encyclopédie internationale <strong>de</strong> lexicographie. Vol. III. 2775–2778. Berlin: Mouton<strong>de</strong> Gruyter.Cornu, G. (1990). Linguistique juridique. Paris: Montchrestien.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!