11.07.2015 Views

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

Université de Montréal - Thèse sous forme numérique

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

272between the English and Portuguese verbs as a minor difference and we <strong>de</strong>scribed it in theframe so as to provi<strong>de</strong> the users with as many <strong>de</strong>tails as possible on the use of the terms.Another difference that total equivalents can display concerns the syntactic patternsof the verbs. Some verbs in one language have a syntactic pattern that is not admitted in theother language. Consi<strong>de</strong>r the contexts of argue 1 , alegar 1 and propugnar 1 ([Argumentation]frame) given below:argue 1The accused also argued that his acquittal for obstructing justice should beaccepted as fresh evi<strong>de</strong>nce in his appeal of the aggravated assault conviction.alegar 1Naqueles autos, o A. alegou que a Ré, BB, lhe solicitou o empréstimo da quantia <strong>de</strong>15.000,00.Translation:In those case files, the A. argued that the <strong>de</strong>fendant, BB, asked him a loan of15,000,00.propugnar 1Por último, na contestação que apresentou, a ré P..., invocou a prescrição doscréditos reclamados pela autora e propugnou pela sua absolvição.Translation:Finally, in the objections that the <strong>de</strong>fendant P... presented, she invoked thelimitation of the credits that the author is claiming and she argued that she shouldbe acquitted.Whereas argue 1 is typically followed by a that-clause and its equivalent alegar 1admits it too, the same is not valid for propugnar 1 which is typically followed by a PP.Nevertheless, propugnar 1 is easily translated by argue 1 and vice versa:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!