17.05.2013 Views

CRITICA A. ROMVVILOlit - upload.wikimedia....

CRITICA A. ROMVVILOlit - upload.wikimedia....

CRITICA A. ROMVVILOlit - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

azarda o opiniune, mai multti decatil plausibila,<br />

assupra originiT termenului V-I-h.<br />

SA stabilimit mai anteiti, ca unti puntil preliminariti<br />

d.e prima importanta, cii. Germanii<br />

cunnoscusera pe Romanii eel vechi oi<br />

apol<br />

pe popOrele latine moderne cu muittI inainte<br />

de Slavi.<br />

Ciocnirile Teutonilorti cu Italia eratti fOrte<br />

desse i fOrte crancene, pe candti nici nu se<br />

plAmAdise essistinta nominala a Slaviloril.<br />

Prin urmare, termenulli V-I-h, In Intellesti<br />

de Romanus sii Latinus , Slavii l'ad luatti<br />

dela Germani.<br />

0 data fiindtl a§e(lata adsta basa, care offera<br />

tom certitudinea -Luta assiome istorice ,<br />

incatti arl fi absurdit a pretinde contrariult,<br />

trebui sA recurgemil acumti. la ftmtanele tentone<br />

celle mai apropiate de epoca formatiuniT<br />

dialectelorti germanice.<br />

Ne isbimti necessarmente de Biblia gotica<br />

a lui Ulfila din secolulti IV.<br />

Cercetandti acestti tesaurtl de filologirt,<br />

afflamit In did unti singuru-singurellti cuventti,<br />

din care se deduce termenulti V-I-h.<br />

Este radicala val, Insemnandu : a stapani,<br />

a domni, a regi, de -uncle vine val-clqfni, forta,<br />

dominatiune, stapanire. (19)<br />

De acollo deriva, fara cea maT mica modificare<br />

fonetica a radëcinei, tote formele<br />

germane alle termenului V-1-h.<br />

La Scandinavi, Italianulfl sell Francesulit<br />

se numescti Val-r §i Italia s611 Francia Valland<br />

; In limba germana media : Val-hes ji<br />

(19) Gaugeng0, Aelteste Denkmiiler der deutschen Sprache<br />

erhalten in Ulfilas, Passau, 1349, in-8, t. I, p. XLVII.<br />

Gablentz u. Loebe,Glossarium der gothischen Sprache, Leip-<br />

zig, 1843, in-4, p. 184. Mal* cu s6mil. veiy: Diefenbach,<br />

WOrterbuch der gothischen Sprache, Frankfurt, 1851, in-8,<br />

t. 1, p. 175-7, unde adduce in comparapune,intre celle-l'alte,<br />

cuventulii persica : vcild,magnus, excelsus.Pentru radicala<br />

NOMENCLATURA. 33<br />

Val-holant, de uncle adiectivulti Val-hesc, din<br />

care s'a formatti modernulti Welsch ; §i a§a<br />

mai Incollo.<br />

Mai pe scurtti , Roma dominandti lumea,<br />

27Romanos rerum dominos" (20) , pe candti<br />

all cunnoscut'o TeutoniT, acesta trassurrt caracteristica<br />

de stapanire universala s'a resfrantii<br />

In numele germanicti all! tuturorti<br />

Latinilord.<br />

Primindil mai tarqiii dela Teutoni terme-<br />

nulti SlaviT applicatti la rôndulti<br />

V-1-h, l'a!<br />

lora catra Roma §i crttrrt toti fliT ei, eel mai<br />

aprOpe de centrulti Europei: Italiani, Francesi,<br />

Romani.<br />

Dar renumele cresce prin trecere din locii<br />

In loci".<br />

La Germani V-I-h desemna numai regalitatea<br />

Romei la Slavi , pe 1ngit acCsta notiune<br />

de imperiti, s'a mai broditti acea de colossalitate.<br />

Volot , care nu este decatit o forma fOrte<br />

ordinaria a numelui Voloch (21), Insemnéza<br />

In limba paleo-slavica pe gigante (22).<br />

Ecc6 ce Inalta conceptiune manifesta ter-<br />

menulti V-1-h, sub care ati fostii cunnoscute<br />

Slavo-Germanilorti tOte nOmurile latine, Crti<br />

mai cu deosebire Romanil.<br />

samscritii, Eichoff, Parallele des langues de l'Earope et de<br />

l'Inde, Paris, 1836, in-4, p. 328.<br />

(20) Virg., Aeneid., I, 282.<br />

(2I) In cronica russg, a lul Nestorii, dupii manuscriptele<br />

celle mai vechi, in boat de Woloch se pune Wolot, precumii<br />

arrdtit Schlözer, , Nestor, , Göttingen , 1805 , in-8 , t. 2 , p. 81 ,<br />

Tatisczew, Istoria Rossiiskaia, Moseva, 1768, in-4, t. I,p.<br />

306.in bulla papalii din 1234, ap. Theiner, Monum. Hung.,<br />

I, 131, totil astil-ferfu se numescd Romhnii : ,,quidam popnli<br />

qui Walathi vocantur... cum eisdem Walathis. . ." Volot<br />

se contractii slavonesce in Vlat, ea 0 Volochin Vlach: veqi<br />

Miklosich, Lex , 66.<br />

(22) Czulkow, Abevega russkich suievierii, Moskva, 1786,<br />

in-8, p. 69: Woloty, sii straszilisczabyli velikany i znaczili u<br />

Slavian toze czto u Grekov giganty".Cf. Reiff, Dictionnaire<br />

Russe-Franois, Petersburg, 1835, t. I, p. 89 : Wait<br />

ou Wolot, géant."<br />

5 I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!