Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
i praksis. Man får så at sige nogle exit-muligheder (Hirschman 1970), som man ikke<br />
har med et enkelt system. Et generelt problem vedrørende kategoriseringssystemer<br />
til visitation synes således at være, at der ikke er enighed blandt professionelle og<br />
eksperter om, hvilke systemer der fungerer bedst. I en sådan situation er der en vis<br />
risiko ved at investere alle ressourcer i et system, således som man har gjort i Norge<br />
og til dels også i Danmark. Man har ikke de exit-muligheder, som fl ere konkurrerende<br />
systemer giver. 34<br />
Ad 2) For det andet er der et bredere fokus på, hvilke ydelser der inkluderes i kategoriseringssystemerne<br />
i Norge og særligt i England, som vi har set ovenfor. Dette<br />
medfører, at den detaljerede beskrivelse af, hvilke ydelser der leveres i hjemmeplejen,<br />
er vanskelig at praktisere, da systemet i så fald bliver for komplekst. I Norge og<br />
England indebærer visitationen således en mindre detaljeret beslutning om, hvad der<br />
skal leveres. Til gengæld inkluderes en bredere vifte af serviceydelser i visitationsprocessen.<br />
I Danmark er <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> primært udviklet med henblik på visitation til<br />
hjemmeplejen.<br />
I Norge er intensionen med IPLOS (Individbaseret Pleie- og OmsorgsSystem) ikke<br />
kun at visitere til hjemmehjælp, men til en bredere vifte af kommunal service over for<br />
alle voksne borgere både i eget hjem og på kommunale institutioner. 35 Samtidig med<br />
det bredere fokus med inkluderingen af ydelser, der ikke beskrives i <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong>, er<br />
ydelsesdelen mindre detaljeret med færre kategorier. Af de 23 variable på ydelsessiden<br />
i IPLOS bruges halvdelen til registreringer af ydelser, der ikke i Danmark henregnes<br />
til hjemmehjælp. 36 (Social- og helsedirektoratet 2003a; Social- og helsedirektoratet<br />
2003b). I det norske IPLOS har man derfor en langt mindre detaljeret beskrivelse<br />
af de enkelte ydelser, og dermed en mindre detaljeret styring af leverandørerne via<br />
visitationsafgørelsen.<br />
Dette gælder i endnu højere grad i England. I det nationale “Current Summary<br />
Record” er der 30 forskellige mulige registreringer, hvor det kan registreres, at støtte/<br />
service bliver leveret, at støtte/service er ikke afgjort, støtte/service ikke bliver leveret,<br />
eller at det ikke vides, om støtte/service leveres. Her registreres der ikke detaljer om<br />
hjemmehjælp. Registreringen omfatter en bredere vifte af service, end den gør i <strong>Fælles</strong><br />
<strong>sprog</strong> og IPLOS. Det registreres, om der leveres hjælp fra uformelle plejere, alle<br />
former for hjemmehjælp, hjemmesygepleje, hjælpemidler, fysioterapi, service fra en<br />
talepædagog, ergoterapi, diætist, tandlæge, psykoterapi, rådgivning, forskellige former<br />
for dagsophold, transport og pleje på plejehjem eller hospital. Det er tydeligt, at det<br />
er målet at registrere alle former for personlig service, en ældre person kan modtage<br />
i det engelske velfærdssystem.<br />
Der synes i nogen grad at være tale om et trade-off her mellem på den ene side en<br />
visitationsproces, som fastlægger detaljer for, hvad der skal leveres på nogle få områder,<br />
som hjemmeplejen i Danmark, og på den anden side en visitationsproces, som<br />
fastlægger de fl este kommunale ydelser, som i Norge, eller i princippet alle offentlige<br />
velfærdsydelser, som i England, men som derfor også må være mindre detaljeret i<br />
fastlæggelsen af leverandørernes opgaver. Eftersom udviklingen i Danmark i øjeblik-<br />
118 <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> i <strong>ældreplejens</strong> <strong>organisering</strong>