Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kommunernes <strong>organisering</strong> af ældreplejen, der indebærer en obligatorisk opdeling i<br />
en myndigheds- og en leverandørorganisation (den såkaldte bestiller-udfører-model),<br />
indførelsen af én central visitationsenhed, som alle kommunens visitatorer er tilknyttet,<br />
og en kommunal forpligtelse til at sikre, at der er mindst én privat leverandør af<br />
praktisk bistand og pleje i kommunen.<br />
En overordnet tendens i samspillet mellem sygehusvæsen og kommunal ældrepleje,<br />
der har præget det ældrepolitiske område de seneste 10-15 år, har haft stor betydning<br />
for det felt, <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> fi nder sin anvendelse i. Generelt har den medicinske<br />
teknologi inden for sygehusvæsenet udviklet sig i retning af ambulant behandling<br />
og deraf følgende kortere indlæggelsestider. De ældre er således gennemsnitligt indskrevet<br />
kortere tid på sygehuset, inden de vender tilbage til egen bolig. Det har dels<br />
haft som konsekvens, at kommunerne oplever en voksende efterspørgsel efter mere<br />
komplekse plejeydelser, og dels et større behov for prioritering af træningsdelen af<br />
den kommunale indsats. Udviklingen har generelt givet problemer i samspillet mellem<br />
sygehusvæsen og kommunal ældrepleje, idet kommunerne mener, der er sket en<br />
opgaveglidning fra sygehusvæsen til kommunal ældrepleje. To love, der trådte i kraft<br />
i 2001, med relation til træningsområdet havde afsæt i et ønske om at komme den<br />
oplevede opgaveglidning til livs. Træningslovenes væsentligste indhold var således<br />
en sondring mellem amtskommunal genoptræning og kommunal vedligeholdelsestræning.<br />
1 Dermed søgte man fra centralt niveau at regulere det, der af mange blev<br />
betragtet som en gråzone. På trods af den nye lovgivning eksisterer der stadig en<br />
række problemstillinger på genoptræningsområdet – herunder f.eks. uklar defi nition af<br />
begreberne “genoptræning” og “vedligeholdelsestræning” samt manglende standarder<br />
i forhold til udveksling af informationer på tværs af sektorerne.<br />
Den kommunale hjemmeplejes udbygning, lovgivningsinitiativerne på området<br />
såvel som det ændrede samspil med sygehusvæsenet udgør en vigtig baggrund for at<br />
forstå de sammenhænge, som <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> udvikles i.<br />
8.1.1.1. Hvordan er <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> vokset frem, og hvordan har det udviklet sig, siden<br />
det startede op?<br />
Historien om oprindelsen og udviklingen af et fælles <strong>sprog</strong> i ældreplejen kan inddeles<br />
i tre overordnede perioder: en udviklings- og forsøgsperiode fra 1994 til 1998,<br />
en implementeringsperiode fra 1998 til 2004 samt en ny udviklingsperiode fra 2001<br />
– 2004. Første gang behovet for et standardiseret kommunikations- og styringsredskab<br />
inden for ældreplejen blev klart formuleret af Kommunernes Landsforening (KL) var<br />
i 1994. Her blev behovet for sammenhængende IT-løsninger fremhævet som midlet,<br />
der kunne sikre overblik og forbedre styringen på ældreområdet. Det blev imidlertid<br />
gradvist klart, at uden et klart og utvetydigt tværkommunalt fælles <strong>sprog</strong> til kommunikation<br />
om ydelser og behov inden for ældreplejen lod en sammenhængende<br />
IT-løsning sig ikke realisere.<br />
I 1996 barslede KL med rapporten “Ældreområdet. Forslag til fælles <strong>sprog</strong> vedr.<br />
behov og ydelser”, der dermed blev det første bud på et fælles <strong>sprog</strong> i ældreplejen. I<br />
rapporten fremhæves det, at det fælles <strong>sprog</strong> skal tjene fi re hovedformål: 1) styrkelse<br />
278 <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> i <strong>ældreplejens</strong> <strong>organisering</strong>