Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Fælles sprog i ældreplejens organisering - Servicestyrelsen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Jeg kører aldrig herind (Hjemmehjælpernes mødelokale) og holder pause. For så skal<br />
jeg bruge 10 minutter frem og 10 minutter tilbage og så 10 minutters pause. Så vil jeg<br />
hellere sidde lidt længere tid ved de ældre.<br />
De korteste besøg er wc-besøg på 10 minutter (hjælp til at komme på WC), og et middagsbesøg<br />
på 8 minutter. Der skal jeg bare lige varme noget mad, hvis hun ikke har<br />
gjort det, og så rydder jeg lige op efter hende.<br />
Siden jeg fik mit første barn, har jeg haft nedsat tid, så jeg har fri kl. 13. Hvis man har<br />
fuld tid, arbejder man kl. 7 – 15. Jeg synes, de to timer over middag er lidt halvhårde.<br />
Der har vi ofte mange tunge brugere. Nu er de ikke så tunge, dem vi har for tiden, men<br />
vi kan have mange tunge besøg.<br />
Eksemplet ovenfor illustrerer, at hovedindholdet i hjemmehjælperens arbejde på<br />
mange måder er struktureret af visitationsafgørelsen. De konkrete gøremål hos de<br />
enkelte ældre bygger på køresedler, der er baseret på visitationsafgørelser begrundet<br />
i kategorierne fra funktionsvurderingsskemaet og formuleret i kategorierne fra ydelseskataloget<br />
i <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong>.<br />
Det er imidlertid også tydeligt, at der ofte vil være små eller store afvigelser fra<br />
visitationsafgørelsen. Vi hører om en betændelse, som midlertidigt kræver lidt længere<br />
tid, og som derfor ikke medfører en egentlig revisitation. Her er en dame, der ikke<br />
vil tage sine piller, og som derfor nogle gange kan tage lidt længere tid. Der er en<br />
anden dement dame, hvor der kan opstå en forværring af situationen. Den konkrete<br />
vurdering af, om der kræves lidt ekstra eller lidt mindre i de konkrete situationer, kan<br />
vanskeligt foretages af andre end den enkelte hjemmehjælper, og dette afspejler sig<br />
da også i hjemmehjælpernes besvarelser af spørgeskemaundersøgelsen, som vi skal<br />
se nedenfor.<br />
Eksemplet kan også bruges til at illustrere begrænsningerne i <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong>, hvad<br />
angår beskrivelsen af hjemmeplejens kvalitative aspekter, således som vi argumenterede<br />
for i kapitel 5 (afsnit 5.4.2 og tabel 5.1). Den fl eksibilitet og interesse for den<br />
enkelte ældres unikke karaktertræk, som hjemmehjælperen her tydeligvis udviser, er<br />
en kvalitet ved hjemmeplejen, som ikke kan beskrives i <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong> termer, men<br />
som må fremelskes på anden vis.<br />
Hvis der er tale om en mere permanent ændring i behovet, og der derfor egentlig<br />
er behov for en revisitation, kan det være et problem, at mange hjemmehjælpere<br />
ikke kender den funktionsvurdering, som visitationsafgørelsen bygger på. I mange<br />
tilfælde er det hjemmehjælperne, der er nærmest til at vurdere, om der er behov for<br />
en revisitation. Vi har tidligere i kapitlet set, at mange hjemmehjælpere ikke kender<br />
<strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong>, selvom kategorierne fra ydelseskataloget udgør basis for beskrivelsen<br />
af deres opgaver, og at kun 15 % har modtaget undervisning i <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong>. Hvis<br />
hjemmehjælperne kendte funktionsvurderingen, ville de være bedre rustet til at drøfte<br />
behovet for en revisitation med visitatorerne. Dette kunne fremme systemets evne til<br />
fl eksibel tilpasning.<br />
6. <strong>Fælles</strong> <strong>sprog</strong>s anvendelse i ældreplejen 215