28.06.2013 Views

Nouveau Testament, Manuel de l'instructeur

Nouveau Testament, Manuel de l'instructeur

Nouveau Testament, Manuel de l'instructeur

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

287<br />

Les sept Églises d’Asie (Apocalypse 2–3)<br />

Villes Description Leurs bonnes Leurs mau- Correction du Promesse du<br />

du Christ actions vaises actions Seigneur Seigneur<br />

Sar<strong>de</strong>s<br />

(3:1–6)<br />

Phila<strong>de</strong>lphie<br />

(3:7–13)<br />

Laodicée<br />

(3:14–22)<br />

«Celui qui a les<br />

sept étoiles, qui<br />

sont les sept serviteurs<br />

<strong>de</strong> Dieu»<br />

(TJS, Apocalypse<br />

3:1; traduction<br />

littérale <strong>de</strong> l’original<br />

anglais).<br />

«Tu as quelques<br />

«Le ___________,<br />

le _____________,<br />

celui qui a la<br />

_______________»<br />

(3:7).<br />

«L’____________,<br />

le témoin fidèle et<br />

véritable, le<br />

commencement<br />

<strong>de</strong> la création <strong>de</strong><br />

Dieu» (3:14).<br />

qui n’ont pas<br />

souillé leurs<br />

________________<br />

[n’ont pas été<br />

spirituellement<br />

impurs]» (3:4).<br />

«Je n’ai pas<br />

«Tu as gardé ma<br />

parole, et […] tu<br />

n’as pas renié<br />

mon nom» (3:8;<br />

voir aussi v. 10).<br />

trouvé tes œuvres<br />

parfaites <strong>de</strong>vant<br />

mon Dieu» (3:2).<br />

«Gar<strong>de</strong>, et repens-<br />

Ceux «qui se<br />

disent Juifs» et<br />

qui ne sont pas<br />

<strong>de</strong>venus «<strong>de</strong> la<br />

synagogue <strong>de</strong><br />

_______________»<br />

(3:9).<br />

Rien exprimé Ils n’étaient<br />

«ni _____________<br />

ni _____________»<br />

(3:15–16).<br />

Ils étaient<br />

«______________»<br />

(3:15–16).<br />

toi. Si tu ne<br />

____________ pas,<br />

je viendrai comme<br />

un<br />

_______________<br />

[soudain]» (3:3).<br />

«Celui qui vaincra<br />

«Retiens ce que<br />

tu as» (3:11).<br />

Acheter <strong>de</strong> l’or<br />

du Christ (obtenir<br />

<strong>de</strong>s trésors au<br />

ciel), se revêtir<br />

(<strong>de</strong>venir pur), et<br />

oindre leurs yeux<br />

_______________<br />

(afin qu’ils puissent<br />

voir spirituellement;<br />

voir 3:18).<br />

«Si quelqu’un<br />

sera revêtu <strong>de</strong><br />

_______________<br />

_______________;<br />

et je n’effacerai<br />

point son nom du<br />

livre <strong>de</strong> vie, et je<br />

confesserai son<br />

nom <strong>de</strong>vant mon<br />

Père et <strong>de</strong>vant ses<br />

anges» (3:5).<br />

Ils <strong>de</strong>viendront<br />

une ____________<br />

dans le temple <strong>de</strong><br />

mon Dieu et<br />

auront le nom <strong>de</strong><br />

Dieu et le nom <strong>de</strong><br />

la nouvelle<br />

Jérusalem écrits<br />

sur eux (voir<br />

3:12–13).<br />

entend ma voix et<br />

ouvre la porte,<br />

j’entrerai chez<br />

lui. . .<br />

«Celui qui vaincra,<br />

je le ferai<br />

asseoir avec moi<br />

sur mon trône»<br />

(3:20–21).<br />

APPENDICE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!