07.05.2013 Views

justicia política - Biblioteca Digital Universidad de San Buenaventura

justicia política - Biblioteca Digital Universidad de San Buenaventura

justicia política - Biblioteca Digital Universidad de San Buenaventura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

capítulo i • fuentes <strong>de</strong> la teoría <strong>de</strong>...<br />

El fundamento <strong>de</strong> la religión en Israel está en el amor <strong>de</strong> Yahvé hacia los<br />

patriarcas y en la libre elección <strong>de</strong> su <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia. Creo que la expresión: «libre<br />

elección» cobra en nuestro trabajo investigativo una fuerza prepon<strong>de</strong>rante, pues<br />

en algunos textos que serán vistos posteriormente, Duns Scoto pone la base <strong>de</strong> su<br />

doctrina sobre la autoridad civil o <strong>política</strong> en la libre elección <strong>de</strong> los seres humanos.<br />

Aquí, el análisis <strong>de</strong>l texto bíblico ya pone afuera esta marca prepon<strong>de</strong>rante en el<br />

pensamiento político <strong>de</strong> nuestro autor. Yahvé en virtud <strong>de</strong> su amor por Israel lo<br />

sacó <strong>de</strong> Egipto con muchos prodigios y lo condujo por el <strong>de</strong>sierto hacia la tierra<br />

prometida. Todo esto exige correspon<strong>de</strong>ncia por parte <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong> Israel, es<br />

<strong>de</strong>cir, observar sus preceptos. En esto se resume toda la ley: «Amarás a tu Dios,<br />

Yahvé, con todo tu corazón, toda tu alma y todas tus fuerzas», como condición<br />

para disfrutar <strong>de</strong> su protección en la tierra prometida.<br />

Deut 6, 4 es la oración que Israel <strong>de</strong>bía recitar y que empieza por «oye Israel»<br />

y continua: «Yahvé nuestro Dios es el solo Yahvé». Es la afirmación categórica<br />

<strong>de</strong> un monoteísmo estricto: no hay más Dios que Yahvé. Por eso el israelita <strong>de</strong>be<br />

amarle sin reserva con todo su corazón, con todas sus fuerzas. No se trata esto<br />

bretodo una entrega <strong>de</strong> un sentimiento amorosa <strong>de</strong> terror todo ante su ser la fuerza en correspon<strong>de</strong>ncia «numinosa <strong>de</strong> Yahvé» al amor o aquella qua ha realidad<br />

inteligible, objeto <strong>de</strong> la razón y opuesta a la realidad sensible. Su realidad es<br />

ostrado por su pueblo. Es el reflejo <strong>de</strong> la doctrina profética sobre el amor mutuo<br />

sobre todo una entrega amorosa <strong>de</strong> todo su ser en correspon<strong>de</strong>ncia al amor que<br />

tre Dios e Israel. ha mostrado Jesucristo por su <strong>de</strong>clarará pueblo. Es esta el reflejo fórmula <strong>de</strong> la como doctrina la fundamental profética sobre <strong>de</strong> el la amor<br />

mutuo entre Dios e Israel. Jesucristo <strong>de</strong>clarará esta fórmula como la fundamental<br />

eva ley.<br />

<strong>de</strong> la nueva ley.<br />

Dentro <strong>de</strong> la ley o la norma en la que se encuadra Deut.6, 4, los autores<br />

Dentro <strong>de</strong> la ley o la norma en la que se encuadra Deut 6, 4, los autores <strong>de</strong>scu-<br />

scubren que está allí el campo semántico, el más amplio para el uso y<br />

bren que está allí el campo semántico, el más amplio para el uso y comprensión<br />

mprensión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>l vocablo: «». Este vocablo hace parte <strong>de</strong> un conjunto<br />

mántico complejo <strong>de</strong>l cual el núcleo está constituído por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong><br />

sticia. Con el verbo: «»y el adjetivo «» encontramos en el<br />

upo los substantivos: «,,y ». Entre los<br />

sicos «» tiene cuatro acepciones mayores. Significa primero que todo:<br />

zón <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, argumentos fundados sobre el <strong>de</strong>recho.<br />

57<br />

1 Un segundo signficado<br />

rrespon<strong>de</strong> a «pruebas escritas relativas al <strong>de</strong>recho o piezas justificativas» y una<br />

cera accepción es «una acción conforme a la <strong>justicia</strong>». El término así visto se<br />

one a «». 2 sobretodo una entrega amorosa <strong>de</strong> todo su ser en correspon<strong>de</strong>ncia al amor qua ha<br />

mostrado por su pueblo. Es el reflejo <strong>de</strong> la doctrina profética sobre el amor mutuo<br />

entre Dios e Israel. Jesucristo <strong>de</strong>clarará esta fórmula como la fundamental <strong>de</strong> la<br />

nueva ley.<br />

Dentro <strong>de</strong> la ley o la norma en la que se encuadra Deut.6, 4, los autores<br />

<strong>de</strong>scubren que está allí el campo semántico, el más amplio para el uso y<br />

comprensión <strong>de</strong>l vocablo: «». Este vocablo hace parte <strong>de</strong> un conjunto<br />

Este vocablo hace parte <strong>de</strong> un conjunto semántico<br />

semántico complejo<br />

complejo <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>l<br />

cual<br />

cual<br />

el<br />

el<br />

núcleo<br />

núcleo<br />

está<br />

está<br />

constituído<br />

constituído<br />

por la<br />

por<br />

i<strong>de</strong>a<br />

la<br />

<strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong>recho,<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho,<br />

<strong>de</strong> <strong>justicia</strong>.<br />

<strong>de</strong><br />

<strong>justicia</strong>. Con Con el el verbo: «»y el adjetivo «» encontramos en el<br />

grupo los substantivos: «,,y ». Entre los<br />

clásicos «» tiene cuatro acepciones mayores. Significa primero que todo:<br />

razón <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, argumentos fundados sobre el <strong>de</strong>recho.<br />

<br />

Al parecer <strong>de</strong> los expertos, apoyados sobre los papiros existentes, es el<br />

1 Un segundo signficado<br />

correspon<strong>de</strong> a «pruebas escritas relativas al <strong>de</strong>recho o piezas justificativas» y una<br />

tercera accepción es «una acción conforme a la <strong>justicia</strong>». El término así visto se<br />

opone a «». 2 bretodo una entrega amorosa <strong>de</strong> todo su ser en correspon<strong>de</strong>ncia al amor qua ha<br />

strado por su pueblo. Es el reflejo <strong>de</strong> la doctrina profética sobre el amor mutuo<br />

tre Dios e Israel. Jesucristo <strong>de</strong>clarará esta fórmula como la fundamental <strong>de</strong> la<br />

eva ley.<br />

Dentro <strong>de</strong> la ley o la norma en la que se encuadra Deut.6, 4, los autores<br />

scubren que está allí el campo semántico, el más amplio para el uso y<br />

mprensión <strong>de</strong>l vocablo: «». Este vocablo hace parte <strong>de</strong> un conjunto<br />

mántico complejo <strong>de</strong>l cual el núcleo está constituído por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong><br />

ticia. Con el verbo: «»y el y adjetivo el adjetivo «» encontramos en el<br />

po los substantivos: «,,y ». Entre los<br />

sicos «» tiene cuatro acepciones mayores. Significa primero que todo:<br />

ón <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, argumentos fundados sobre el <strong>de</strong>recho.<br />

<br />

Al parecer <strong>de</strong> los expertos, apoyados sobre los papiros existentes, es el<br />

segundo sentido o aquel <strong>de</strong> «las piezas justificativas», el que más es usado y retenido<br />

1 Un segundo signficado<br />

rrespon<strong>de</strong> a «pruebas escritas relativas al <strong>de</strong>recho o piezas justificativas» y una<br />

cera accepción es «una acción conforme a la <strong>justicia</strong>». El término así visto se<br />

one a «». 2 sobretodo una entrega amorosa <strong>de</strong> todo su ser en correspon<strong>de</strong>ncia al amor qua ha<br />

mostrado por su pueblo. Es el reflejo <strong>de</strong> la doctrina profética sobre el amor mutuo<br />

entre Dios e Israel. Jesucristo <strong>de</strong>clarará esta fórmula como la fundamental <strong>de</strong> la<br />

nueva ley.<br />

Dentro <strong>de</strong> la ley o la norma en la que se encuadra Deut.6, 4, los autores<br />

<strong>de</strong>scubren que está allí el campo semántico, el más amplio para el uso y<br />

comprensión <strong>de</strong>l vocablo: «». Este vocablo hace parte <strong>de</strong> un conjunto<br />

semántico complejo <strong>de</strong>l cual el núcleo está constituído por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong><br />

<strong>justicia</strong>. Con el verbo: «»y el adjetivo «» encontramos en el<br />

encontramos en el grupo<br />

grupo los los substantivos: «,,y ». Entre los<br />

clásicos «» tiene cuatro acepciones mayores. Significa primero que todo:<br />

razón <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, argumentos fundados sobre el <strong>de</strong>recho.<br />

<br />

Al parecer <strong>de</strong> los expertos, apoyados sobre los papiros existentes, es el<br />

gundo sentido o aquel <strong>de</strong> «las piezas justificativas», el que más es usado y retenido<br />

1 Un segundo signficado<br />

correspon<strong>de</strong> a «pruebas escritas relativas al <strong>de</strong>recho o piezas justificativas» y una<br />

tercera accepción es «una acción conforme a la <strong>justicia</strong>». El término así visto se<br />

opone a «». 2 sobretodo una entrega amorosa <strong>de</strong> todo su ser en correspon<strong>de</strong>ncia al amor qua ha<br />

mostrado por su pueblo. Es el reflejo <strong>de</strong> la doctrina profética sobre el amor mutuo<br />

entre Dios e Israel. Jesucristo <strong>de</strong>clarará esta fórmula como la fundamental <strong>de</strong> la<br />

nueva ley.<br />

Dentro <strong>de</strong> la ley o la norma en la que se encuadra Deut.6, 4, los autores<br />

<strong>de</strong>scubren que está allí el campo semántico, el más amplio para el uso y<br />

comprensión <strong>de</strong>l vocablo: «». Este vocablo hace parte <strong>de</strong> un conjunto<br />

semántico complejo <strong>de</strong>l cual el núcleo está constituído por la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong><br />

<strong>justicia</strong>. Con el verbo: «»y el adjetivo «» encontramos en el<br />

grupo los substantivos: «,,y ». Entre los<br />

Entre los<br />

clásicos clásicos, «» tiene cuatro acepciones mayores. Significa primero que todo:<br />

razón <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, argumentos fundados sobre el <strong>de</strong>recho.<br />

<br />

Al parecer <strong>de</strong> los expertos, apoyados sobre los papiros existentes, es el<br />

segundo sentido o aquel <strong>de</strong> «las piezas justificativas», el que más es usado y retenido<br />

1 Un segundo signficado<br />

correspon<strong>de</strong> a «pruebas escritas relativas al <strong>de</strong>recho o piezas justificativas» y una<br />

tercera accepción es «una acción conforme a la <strong>justicia</strong>». El término así visto se<br />

opone a «». 2 <br />

Al parecer <strong>de</strong> los expertos, apoyados sobre los papiros existentes, es el<br />

segundo sentido o aquel <strong>de</strong> «las piezas justificativas», el que más es usado y retenido<br />

por los especialistas para la comprensión <strong>de</strong> Deut.6, 4. 3 tiene cuatro acepciones mayores. Significa primero que<br />

todo: razón <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho, argumentos fundados sobre el <strong>de</strong>recho<br />

Creo que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esta<br />

16 . Un segundo<br />

significado correspon<strong>de</strong> a «pruebas escritas relativas al <strong>de</strong>recho o piezas justifi-<br />

16 l. monsenGno Pasinya, La Notion <strong>de</strong> Nomos dans le Pentateuque grec, Rome, Biblical<br />

Institute Press, 1973, p. 152.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!