26.12.2013 Views

Activités agricoles et changements sociaux dans l'Ouest Mossi ...

Activités agricoles et changements sociaux dans l'Ouest Mossi ...

Activités agricoles et changements sociaux dans l'Ouest Mossi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10 ACTIVITÉS AGRICOLES ET CHANGEMENTS SOCIAUX DANS L’OUEST-MOSSI<br />

Nous remercions aussi M. Frédéric Kafando, adjoint technique de recherche, qui a été un collaborateur<br />

compétent <strong>et</strong> déwoué.<br />

MM. Laurent Ouedraogo <strong>et</strong><br />

Michel Graw<strong>et</strong>,<br />

qui ont réalisé les maqu<strong>et</strong>tes des cartes, plans, graphiques <strong>et</strong> planches photographiques.<br />

M. Raymond Deniel a bien wozdu lire une partie importante du manuscrit de c<strong>et</strong>te étude <strong>et</strong> en<br />

faire une critique constructive; qu’il en soit égctlement remercié.<br />

Nous ne pouvons oublier l’aide que nous ont accordée<br />

. MM. Paul Pélissier, Professeur à la Faculté des L<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> Sciences Humaines de Nanterre,<br />

Georges Savonn<strong>et</strong>, Directeur du Centre Voltaïque de la Recherche Scientifique,<br />

Jeun Capron, Chargé de recherche au Centre National de la Recherche Scientifique,<br />

<strong>et</strong> nos collègues de Z’Ofjïce de la Recherche Scientifique <strong>et</strong> Technique Outre-Mer.<br />

Que M. Georges Balandier, Professeur à la Sorbonne <strong>et</strong> Directeur d’études à ?Ecole Pratique<br />

des Hautes Etudes, trouwe ici l’expression de notre profonde reconnaissance pour la formation de chercheur<br />

qu’il nous a assurée <strong>et</strong> pour l’attention qu’il porte à nos études.<br />

Pour l’orthographe des noms écrits en more, nous nous sommes habituellement référé aux<br />

indications données par M. H~UIS, <strong>dans</strong> (( Principes d’orthographe du more D, Notes Africaines :<br />

Bull<strong>et</strong>in d’information <strong>et</strong> de correspondance de l’I.F.A.N.,. no 86, avril 1960, pp. 52-55. C<strong>et</strong>te orthographe<br />

« suit les principes de la phonologie, c’est-à-dire qu’à quelques exceptions près, des l<strong>et</strong>tres<br />

n’ont été r<strong>et</strong>enues que pour les sons ayant, en more, une fonction distinctive ». Parfois; nous avons<br />

simplifié le système de transcription propose, en nous.conformant aux usages les plus courants.<br />

Nous avons conservé l’orthographe habituelle <strong>dans</strong> les cas où elle est communément admise:<br />

ainsi, nous écrivons <strong>Mossi</strong> au lieu de Mosi <strong>et</strong> Gourounsi au lieu de Gurunsi. De même, quand l’usage<br />

a consacré I’emploi dune forme unique pour le singulier <strong>et</strong> le pluriel, nous nous y conformons : nous<br />

écrivons par exemple ninisi (pluriel) au lieu de niniga (singulier).<br />

Les noms propres sont écrits selon l’orthographe en usage <strong>dans</strong> l’administration. Pour les noms<br />

de lieux, nous avons r<strong>et</strong>enu l’orthographe de la carte de l’Afrique de l’ouest à 1/200 000.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!