24.01.2013 Views

Euskal gramatika lehen urratsak. I - Euskaltzaindia

Euskal gramatika lehen urratsak. I - Euskaltzaindia

Euskal gramatika lehen urratsak. I - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Euskal</strong> Gramatika. Lehen Urratsak-[<br />

genukeenean, orduan -rako. Hots, eztarrira eramateko on da eztia sintagmari<br />

eztarrirako zor zaiola dirudi.<br />

Horrexegatik diogu batetik:<br />

eta bestetik,<br />

(135) Jazkera hori rncndirako cgokia da<br />

(136) Elurra rncndiarcntzat on da<br />

<strong>lehen</strong>ean mendira eramateko berrirakur baitezakegu eta bigarrenean mendiari on<br />

egiren dio. Beraz, bizigabeekin biak erabil badaitezke ere, ezin esan bi kasu<br />

atzizkiok beti berdinak edo aukerakoak direnik.<br />

Ekintza adierazten duten izenek ere -rako hartzen bide dute; esate baterako,<br />

dantzarako, lanerako, borrokarako, bertsotarako... diogu eta horien funtzioa<br />

ere erakusleen bidez beti -rako atzizkiz adierazten dugu: hots, horretarako<br />

esanez, eta ez horrentzat. Halaz ere, begira zer dicen Fray Bartolomek:<br />

(137) Ezin ipini legui ordu bacocheraco,lecu bacocheraco,lagun bacocharentzat ta<br />

dantza nastau bacocharentzat crreguela bat nos dan pecatu rnortala, nos dan<br />

veniala eta nos czdan pccatu esatcco (p. Bartolorne, 37)<br />

Ezin uka, beraz, argibide guztiok ez dituztela -rentzat eta -rako-ren arteko<br />

nahasteka guztiak argitzen; esate baterako, osasunarentzat on da ongí dagokio<br />

datiboaz esan dugunari, osasunari egiten baitio on botikak, esate baterako;<br />

baina osasunerako on dela ere esan daiteke, eta hori adlatiboz esplikatzea edo<br />

parafraseatzea gogor egiten zaigu. Ikus, esate baterako, Fray Bartolomeren<br />

beste honako hau:<br />

(138) Baina alaco olguCCLacO apicinoia coo gurari laarrcguija ezda errazuazcua<br />

arimaraco... (p. Bartolornc. 20)<br />

eta hori arima, ezer bada, delarik bizidunetan bizidunena.<br />

Datiboaz esan dugunari argibide polita ematen diola uste dugu Leizarragaren<br />

pasarte batek, Duvoisinenarekin erkatuz. San Pablok Erromatarrei eginiko<br />

kartaren 6garren kapituluan eta lOgarren bertsoan honela dio: Quod enim<br />

mortuus est peccato, mortuus est semel, quod autem vivir, vivir Deo. Hona<br />

nola dakarren Leizarragak:<br />

264

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!