Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
Manual de redação e estilo do jornal O Estado de São Paulo - NAUI
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Foreign Office 131<br />
Frente<br />
Foreign Office. É o Ministério das Relações<br />
Exteriores da Inglaterra.<br />
Forma. 1 — Ver em <strong>de</strong> maneira que, página<br />
89, como usar a locução <strong>de</strong> forma<br />
que. 2 — Ver em assim como, página<br />
47, a concordância da locução da<br />
mesma forma que.<br />
Forma pela qual. Prefira forma pela<br />
qual (forma pela qual foi contrata<strong>do</strong>,<br />
p. ex.) a forma como.<br />
Formar-se em. a) Uma pessoa se forma<br />
ou é formada em uma disciplina: forma<strong>do</strong><br />
em Direito, forma<strong>do</strong> em Medicina.<br />
b) Nunca, porém, escreva que<br />
alguém se formou “em médico” ou é<br />
forma<strong>do</strong> “em advoga<strong>do</strong>”. O que se<br />
po<strong>de</strong> dizer é: Formou-se médico. /<br />
Formou-se engenheiro.<br />
Formas <strong>de</strong> tratamento. Ver tratamento<br />
(formas), página 291.<br />
Formicida. Masculino: o formicida.<br />
Foro, fórum, fóruns. Use foro no senti<strong>do</strong><br />
<strong>de</strong> jurisdição, juízo (foro íntimo),<br />
privilégio, etc. E fórum especificamente<br />
para <strong>de</strong>signar o tribunal: o<br />
fórum municipal. Plural, também<br />
aportuguesa<strong>do</strong>: fóruns.<br />
Forte. Evite o jargão <strong>de</strong> prepara<strong>do</strong>r físico:<br />
ninguém “treina forte”, “trabalha<br />
forte” ou faz um “trabalho forte”.<br />
Fortuito. Sem acento: pronuncia-se fortúito.<br />
Foto... 1 — Liga-se sem hífen ao termo<br />
seguinte: fotoelétrico, fotocomposição,<br />
fotomontagem, fotorreportagem,<br />
fotossensível. Atenção para o<br />
hífen em foto-legenda. 2 — Se o segun<strong>do</strong><br />
elemento começar por vogal,<br />
não faça a fusão: assim, fotoelétrico e<br />
não fotelétrico, fotoirradiação e não<br />
fotirradiação, etc.<br />
Fra<strong>de</strong>. Feminino: freira.<br />
Fragrante. Ver flagrante, página 129.<br />
Francês. Algumas regras práticas: 1 —<br />
O é indica a terminação <strong>do</strong> masculino<br />
e o ée, a <strong>do</strong> feminino: né (nasci<strong>do</strong>),<br />
née (nascida); Aimé (homem), Aimée<br />
(mulher); privé (priva<strong>do</strong>), privée (privada).<br />
2 — O é <strong>de</strong>signa som fecha<strong>do</strong><br />
e o è, som aberto. Assim, élève pronuncia-se<br />
êléve, Molière (Moliére),<br />
frère (frére), école (êcóle), passé<br />
(passê), Eugène (Eugéne).<br />
Franco... 1 — Exige hífen quan<strong>do</strong> se liga<br />
a outro elemento para formar um adjetivo<br />
pátrio: franco-americano, franco-brasileiro,<br />
franco-italiano. Nos<br />
<strong>de</strong>mais compostos, não existe hífen:<br />
francófilo, francofobia, francomania.<br />
2 — Nas formas franco-atira<strong>do</strong>r, franco-bor<strong>do</strong>,<br />
franco-maçom e francomaçonaria,<br />
franco tem o senti<strong>do</strong> <strong>de</strong><br />
livre e une-se com hífen à palavra seguinte.<br />
Franco-atira<strong>do</strong>r. Plural: franco-atira<strong>do</strong>res.<br />
Frankenstein. E não “Frankstein”.<br />
Franquear. É o verbo para franquia e<br />
franchising: O parque franqueou a<br />
entrada. / A empresa aumentou sua<br />
re<strong>de</strong> <strong>de</strong> franquea<strong>do</strong>s. / O grupo franqueou<br />
novos interessa<strong>do</strong>s.<br />
Fratricida. Desta forma (tri).<br />
Frei. 1 — A palavra só po<strong>de</strong> ser usada<br />
como forma <strong>de</strong> tratamento, antes <strong>do</strong><br />
nome <strong>do</strong> religioso: Conheci frei Antônio<br />
ontem. / Frei Bento chegou<br />
atrasa<strong>do</strong> à cerimônia (sem artigo).<br />
2 — Como frei não po<strong>de</strong> substituir<br />
fra<strong>de</strong>, escreva corretamente: A Justiça<br />
con<strong>de</strong>nou os fra<strong>de</strong>s (e não “os<br />
freis”) <strong>do</strong>minicanos. / O fra<strong>de</strong> (e não<br />
“o frei”) dirigia a igreja. / Um <strong>do</strong>s fra<strong>de</strong>s<br />
era frei Angélico. 3 — Feminino:<br />
sóror.<br />
Frenético. Virou modismo. Evite.<br />
Frente. 1 — <strong>São</strong> corretas as locuções em<br />
frente <strong>de</strong>, na frente <strong>de</strong> e em frente a.<br />
Use as duas primeiras, por uma questão<br />
<strong>de</strong> uniformida<strong>de</strong>: O casal conversava<br />
em frente da escola. / Não fumava<br />
na frente <strong>do</strong> pai. 2 — “Frente<br />
a”, inexistente em português, po<strong>de</strong><br />
ser substituída por em frente <strong>de</strong>, diante<br />
<strong>de</strong>, ante, perante, <strong>de</strong>fronte <strong>de</strong>: O <strong>de</strong>puta<strong>do</strong><br />
apresentou-se bem diante <strong>do</strong><br />
(ante o, perante o) adversário. / Estava<br />
para<strong>do</strong> <strong>de</strong>fronte da estátua. / O